File:青花詩銘牧牛紋盤(古染付).jpg

页面内容不支持其他语言。
這個文件來自維基共享資源
维基百科,自由的百科全书

原始文件(3,424 × 3,424像素,文件大小:4.77 MB,MIME类型:image/jpeg


摘要

描述
中文(繁體):明天啟青花詩銘牧牛紋盤(景德鎮窯,大阪市立東洋陶瓷美術館藏),臺北市士林區陽明山次分區臨溪里(雙溪庄外雙溪)
English: During the cultural trend of East-West exchange in the 16th century, China and Japan, situated in Asia, also embarked on a new chapter of mutual interaction. Aside from calligraphy and painting, a type of porcelain known as "kosometsuke" emerged in Jingdezhen around 1620, featuring both underglaze blue and wucai polychrome decoration. Distinguished by shapes and patterns deviating form the prevailing Ming dynasty style, some of these porcelain were suitable for Kaiseki cuisine, while other served as tea utensils.Regardless of whether ordered by Japanese tea masters, in the eyes of the tae ceremony artiats, the substantial texture and partial peeling of the glaze paradoxically became a showcase of natural charm and aesthetic appeal reminiscent of traces left by insect bites.
日期
来源 自己的作品
作者 氏子

许可协议

我,本作品著作权人,特此采用以下许可协议发表本作品:
Creative Commons CC-Zero 本作品采用知识共享CC0 1.0 通用公有领域贡献许可协议授权。
采用本宣告发表本作品的人,已在法律允许的范围内,通过在全世界放弃其对本作品拥有的著作权法规定的所有权利(包括所有相关权利),将本作品贡献至公有领域。您可以复制、修改、传播和表演本作品,将其用于商业目的,无需要求授权。

说明

添加一行文字以描述该文件所表现的内容
16世紀東西交流的文化風潮下,地處亞洲的中國與日本也開展另一頁相互往來的篇章,書藝、繪畫之外的景德鎮陶瓷,於1620年左右出現一種稱為「古染付」的青花和五彩瓷器。這些作品具有和明朝風尚十分不同的器形和紋樣,他們有的適用於懷石料理,有的可做為茶道具,不管是不是日本茶人訂購的商品,厚重的質地和釉彩局部剝落的現象,在茶道藝術家眼中,反倒成為展現蟲咬痕跡的自然趣味與美感。

此文件中描述的项目

描繪內容

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2024年2月2日 (五) 12:162024年2月2日 (五) 12:16版本的缩略图3,424 × 3,424(4.77 MB)氏子better
2024年1月20日 (六) 06:422024年1月20日 (六) 06:42版本的缩略图3,424 × 3,424(5.36 MB)氏子Uploaded own work with UploadWizard

以下页面使用本文件:

元数据