跳至內容

File:Tibetan Passport issued to Dharjir-gir in 1793.jpg

頁面內容不支援其他語言。
這個檔案來自維基共享資源
維基百科,自由的百科全書

原始檔案(2,038 × 2,133 像素,檔案大小:756 KB,MIME 類型:image/jpeg


摘要

描述
English: Facsimile of Tibetan Road Bill/Passport issued to Acharya Dharjir-gir in Tibetan calendar Water Ox year (1793 A.D.) by Lhasa government.
日期
來源 Sarat Chandra Das. An introduction to the grammar of the Tibetan language. Darjeeling:Darjeeling Branch Press. 1915. Appendix III p. 118
作者 Passport is issued by Lhasa government in 1793. Facsimile published by Sarat Chandra Das(1849-1917) in 1915.

授權條款

Public domain

本作品在其來源國以及其他版權期限是作者逝世後100年或以下的國家與地區屬於公有領域


這個作品在美利堅合眾國屬於公有領域,因為它首次發布早於1929年1月1日,或於該日期之前在美國著作權局登記。

Text of passport (English)

The text of passport is translated by Sarat Chandra Das as follows:
The Gan-pos (village elders or head-men) and the common people, Jong-Pons and Shi-Pons (subordinate jongs) residing on the road from Lhasa via Tashilhunpo and Phagri to India, be sure that under order of the Chief High Imperial Commissioner and Confidential Minister Tung-thang Chenpo Acharya Dharjirgir and his servants bringing letters of the Shahebs from Calcutta, while travelling back (to India) at whatever place they may halt or stage, should be supplied with provision for journey, food, fuel, two saddled yaks, 5 riding ponies for their conveyance, and ten lade animals with two attendants or coolies at every stage.

The letters with enclosures, silk scarves, &c., from Tung-thang Chenpo to the Shahebs of Calcutta being forwarded by the hand of this (messenger) to a great distance, there should be not the least detention or delay in the transit on the way by the Jong-Pons, Shi-Pons, Gan-po and the common people.

It is important that nothing occurs like rambling about on throwing off (of the letter). The date of the starting of this (messenger) being noted in the Register of the Yasnun of the Resident Anapa, laziness (on the part of the authorities on the way) will surely necessitate subsequent inquiry. For this reason, do the needful and avoid negligence, &o.

The guide and his servant should be supplied with two through relay ponies from Lhasa via Tashilhunpho to Phagri and back, besides food and fuel at the halting stages. These should be collected and supplied.

Carry out the above official order of Pass-port and Road-bill issued by the Gyal-wang-chog (Dalai Lama). Water-ox year, 13th of the 2nd month.

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸用戶備⁠註
目前2018年6月20日 (三) 20:54於 2018年6月20日 (三) 20:54 版本的縮圖2,038 × 2,133(756 KB)Happyseeu{{Information |description ={{en|1=Tibetan Road Bill/Passport issued to Acharya Dharjir-gir in Tibetan calendar Water Ox year (1793 A.D.) by Lhasa government.}} |date =1793 |source =https://archive.org/stream/grammaroftibetan00dass/grammaroftibetan00dass#page/n118/mode/1up/ |author =Passport is issued by Lhasa government in 1793. Facsimile published by Sarat Chandra Das(1849-1917) in 1915. }}

下列頁面有用到此檔案:

詮釋資料