初梦
此條目没有列出任何参考或来源。 (2007年11月21日) |
日語寫法 | |
---|---|
日語原文 | 初夢 |
假名 | はつゆめ |
平文式罗马字 | Hatsuyume |
初夢在日语和日本文化中,指的是新年做的第一个梦。按照日本的传统说法,初梦的内容可以预兆做梦的人未来一年中的运势。在日本,由于很多日本人的除夕(明治維新前農曆年三十或年廿九至年初一凌晨,明治維新後新曆12月31日晚到1月1日凌晨)往往會守歲,通宵不睡,所以这里的初梦指的是新一年所做的第一個梦(明治維新前年初一至年初二凌晨,明治維新後新曆1月1日晚到1月2日凌晨),这也就是为什么,在日本曆中,1月2日被标为“初梦”。
按照一般的传统说法,如果在初梦中梦到了“富士山”、“鹰”、“茄子”这几样东西,就会被认为是吉利的象征。这种说法最早可以追溯到日本的江户时代,但是民间对此具体的解释却说法各异。有一种说法认为,富士山是日本最高的山,鹰是聪明且强壮的鸟类,而“茄子”(なすび)在日文中的发音和“达成”(成す)相似,所以都被认为是好运和吉利的表现。
在日本民间,人们用“一富士(ふじ)、二鷹(たか)、三茄子(なすび)”这样的俗语来描述初梦的吉利程度,然而它的后文却鲜为人知 :“四扇(おうぎ)、五多波姑(たばこ)、六座頭(ざとう)”,也就是说如果梦到了“扇子”、“烟草”、“座頭”中的一个,也是很吉利的。然而这种说法的来源也已经无法查证,不能确定究竟是本来就有的,还是后人添加上的了。
除此以外,从室町時代起,为了做个好梦,人们会将“永き世の遠(とお)の眠(ねむ)りの皆目覚め 波乗り船の音の良きかな”这样的回文写在“七福神乘船图”上,然后就可以放枕下安心睡觉了。这样的话,就算做了恶梦,只要第二天早上将画放在河上让它顺水漂走(像徵將恶梦送走),就不会带来厄运了。
日治時代,在台灣的日本內地人有模仿的滑稽俚諺云:『一新高、二鷺、三芭蕉』[1]。
參考文獻
[编辑]- ^ 臺灣警察協會. 滑稽もじり-臺灣俚諺. 臺灣警察時報. 1931-07-15.
这是一篇與日本相關的小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |