Talk:家庭教師HITMAN REBORN! (動畫)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评初級低重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
ACG专题 (获评初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

台灣配音可以用中文這個字,但香港不能?[编辑]

國語和粵語同為中國七大方言之一。

為何粵語配音需要標明粵語配音,而台灣的配音就標明中文而不標明是國語??

是否有貶低粵語之嫌?如果台灣配音可以用中文的話,那香港配音都可以用中文。

否則請不要將台灣配音由國語配音改為中文配音。—以上未簽名的留言由173.179.54.113對話貢獻)於2009年12月21日 (一) 17:18 (UTC)加入。[回复]

個人想法是「國語」可視為「國家語言」,在這樣的情況下似乎不太恰當。這部分我已經先撤除,再想看看適合的表示方式。—yans1230 (留言) 2009年12月22日 (二) 02:45 (UTC)[回复]

嗯。你說的都有道理。我記得日本也是用國語來表示日語的。

用台灣國語表示怎麼樣?應該挺適合吧?。。台灣國語一般表示就是台灣式口音普通話了。不會有國家語言問題了。。不知道好不好?—以上未簽名的留言由70.80.240.125對話貢獻)於2009年12月23日 (三) 23:36 (UTC)加入。[回复]

台灣國語是表示帶有台語腔的國語,也不適合。其實是否雙語播出並不是必要的資訊,不寫應該也沒關係。—yans1230 (留言) 2009年12月24日 (四) 04:39 (UTC)[回复]

資料問:香港版本是否腰斬了[编辑]

我今天看完,好像是指環對戰,但是戰事未完就後續無期了。--Kittyhawk2(談♥) 2010年2月25日 (四) 16:46 (UTC)[回复]

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了家庭教師HITMAN REBORN! (動畫)中的4个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年5月30日 (三) 20:08 (UTC)[回复]