Talk:欧根·约胡姆

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
德国专题 (获评未评級低重要度
本条目页属于德国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科德国相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

难道大家坚持采用闽南腔的国语翻译或日语腔的德语汉译?

Jochum应该读成“约胡姆”,这任何一个国语标准,且初通德语的人都知道。而且按照新华社的德语人名译音表,也只能这样翻译。 台湾地区使用“约夫姆”的原因很可能是译者的国语带有浓重的闽南腔,以至于分不清f和h音,误以为"夫"读hu. 也可能是译者不通德文,直接从日文转译的。因为日文也是不分Fu和Hu的。 大陆的爱乐者并没有将Jochum称作约夫姆的习惯,而台译又没有足够正确的理由为自己辩护。 现在到了纠正这个错误的时候了。 —rogerius 2007年5月9日 (三) 18:00 (UTC)[回复]

怎么才能把这个讨厌的错误标题改成“约胡姆”?有劳会进行这一操作的朋友们了。—rogerius 2007年5月9日 (三) 18:07 (UTC)[回复]