跳转到内容

Talk:波士頓浪花

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

想不到我竟然被人鞭屍了[编辑]

今天一大早發現有人把我去年的改名操作挖出來鞭屍了。本來不想和一個賭博機構志願者浪費時間的,但我還是說兩句給其他讀者聽吧:

  1. 本條目在2011年開荒時的名稱就是「波士頓浪花」。
  2. 早在2001(注意,是二零零幺,不是二零二幺)年的時候搜狐體育就開始用「波士頓浪花」這個譯名。
  3. 更重要的是,根據《劍橋英漢辭典》,「breaker」這個詞的意思是「(拍岸的)碎浪,浪花」,和「開拓」半毛錢關係都沒有。反倒是大陸另一邊的男籃俱樂部波特蘭拓荒者有另一個譯名「波特蘭開拓者」。

以上。📕📙📒📗📘 賭博機構最堅定的反對者 📚📖 2024年3月29日 (五) 21:32 (UTC)[回复]