Talk:臺灣語假名

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
台灣专题 (获评初級低重要度
本条目页属于台灣专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台灣类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

內文搬移自此[编辑]

以下文字,可能較適合在日語在台灣,或台灣日語一類條目:Luuva留言2015年7月5日 (日) 19:29 (UTC)[回复]

  • 臺灣至國民政府來臺後,多以繁體漢字書寫代替原本居於優勢地位的假名文字,現今只剩少數的日治時期古蹟、日資百貨公司、日本流行服飾或是料理店的招牌會出現假名文字。
  • 另外在台灣以日文假名標示的商品價格往往高於以繁體漢字為主標示的商品價格,但當中魚目混珠冒充的日本商品也不少。