Talk:茲納緬卡

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建議更名:“兹纳姆扬卡”→“茲納緬卡”[编辑]

兹纳姆扬卡” → “茲納緬卡”:《世界地名翻译大辞典》Znam”yanka 兹纳缅卡 [乌克];另见维基词典wikt:en:Знам'янка发音及条目里面的中国地图社。“兹纳姆扬卡”无来源。回退到原名。--Kethyga留言2024年4月28日 (日) 02:38 (UTC)[回复]

(+)支持 不应该使用无来源译名。--微肿头龙留言2024年4月28日 (日) 15:44 (UTC)[回复]
(-)強烈反对:添加了一个乌语译名来源。类似的情况在其他条目中讨论过(可以在以往的讨论中找找看)。1. 现在社群的基本共识是先考虑有来源的乌语译名。如果乌语译名完全没有来源的话,再考虑有来源的俄语译名。2. 乌语中的隔音符就是要阻断前后两个字母连读在一起,这个在译名规则中是要体现出来的。另外音译中不是参照在字母在单词中的实际发音,而是参照该字母在字母表中的发音。听维基辞典上的发音,听起来更像“兹纳姆延卡”,但ян还是要根据在字母表上的读音译为“扬”。最后,乌克兰市级镇以上的地名已经被社群梳理过多遍,再提出移动请求的话需要邀请以前活跃的编辑用户一起讨论。请管理员在充分讨论后再做决定。--万水千山留言2024年4月28日 (日) 19:53 (UTC)[回复]