Talk:Let L-410

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
  • 哪款19座飛機的生產量最多最成功?
    Let L-410条目由作者自荐,其作者为dragoon16c讨论 | 貢獻),属于“Aviation”类型。
    • (=)中立有未翻譯成中文的內容。--☯豬籠草籠翼2011年4月29日 (五) 12:48 (UTC)[回复]
      • (:)回應英文版意外那段未用理會,已完全翻譯。--Dragoon16c (留言)
    • (!)意見,還是老問題,一些很簡單的錯誤都還存在就要放出來,你不是號稱對維基航空條目貢獻最大,敢認第二,無人敢認第一,那麼,可不可以請你有最起碼的品質要求,不要連一些基本錯誤都看不出來還怨天尤人。撇開用詞遣字的問題,參考英文版,請問你,這架飛機甚麼時候把美國的發動機換掉的?再者,發動機有幾葉之分嗎?中央重力的改變,這又是甚麼原創?然後發動機和螺旋槳不分,請問你有沒有好好閱讀過呢?-cobrachen (留言) 2011年4月30日 (六) 00:46 (UTC)[回复]
    • '文中沒有你所述的問題,根本無中生有,普惠是加拿大公司,你究竟有無常識,罵人前都做好功課,英文版是這樣寫,究竟你沒有好好閱讀過呢? --Dragoon16c (留言) 2011年4月30日 (六) 10:15 (UTC)[回复]
    • (:)回應,沒想到在二戰時期生產著名的R-2800給P-47,F6F以及F4U使用,橫掃歐洲與亞洲戰場的普惠便成是加拿大的公司了。Pratt & Whitney Canada (PWC or P&WC) is a Canadian aircraft engine manufacturer. PWC's headquarters are in Longueuil, Quebec, just outside Montreal. It is a division of the larger US-based Pratt & Whitney (P&W), itself a business unit of United Technologies.。他是位於加拿大,美國普惠公司下的一個分支,你可以說這個發動機是加拿大分公司生產,但是可不能說普惠是加拿大公司。人家聯合科技集團可不會輕易的讓你這樣更換國籍的。
參考你一貫如此的態度,想必還是看不出自己的問題在哪裡,真不知道你所謂航空條目貢獻最大,敢認第二,無人敢認第一是何來的自信。以下就讓把其中一些放在一起。要是這樣還看不出來你的錯誤在哪裡,這種條目上首頁,只是增加笑柄罷了。
  1. 原型機改用普惠PT6A-27引擎。the prototype and first production version were powered by Pratt & Whitney Canada PT6A-27 engines.
  2. 三葉片的M601引擎取代了PT6引擎the PT6 engine was replaced by M601 engines coupled with Avia V508 three-blade propellers 。你不寫螺旋槳的型號還沒有關係,但是你顯然把發動機和螺旋槳的關係搞混。
  3. 但代價是提高了空機重量及中央重力的改變an increased empty weight and a shift in the center of gravity,
這些都算是蠻基本的航空知識,雖然算不上常識,但是你想要出來秀,起碼也得要把一些基礎的門面打理一下,而不是兩三年下來都是這種問題。-cobrachen (留言) 2011年4月30日 (六) 14:30 (UTC)[回复]

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了Let L-410中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月31日 (一) 23:49 (UTC)[回复]