跳转到内容

Talk:Mysteria Friends

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

名字問題[编辑]

@Nickice@PrinceGuaNa可以請問一下命名嗎?動畫瘋是巴哈姆特之怒 -Manaria Friends- ,大陸是Mysteria Friends(巴哈姆特)/瑪娜莉亞學院,故本人建議台灣名稱應為巴哈姆特之怒 -Manaria Friends-為佳,然後Mysteria Friends為官方全球命名?這點的依據是?。--Aiueowei留言2019年1月21日 (一) 08:08 (UTC)[回复]

@Aiueowei我把亞洲以外的版權方補上你就知道了,晚點來補。 PrinceGuaNa留言2019年1月21日 (一) 13:51 (UTC)[回复]

@Aiueowei喔對了,木棉花在影片內又使用另一種中文譯名了,根本直接把日文名直接字面翻譯。 PrinceGuaNa留言2019年1月21日 (一) 14:05 (UTC)[回复]

@PrinceGuaNa我只是想要官方全球命名為「Mysteria Friends」的公告資訊,不是想要代理商資訊。--Aiueowei留言2019年1月21日 (一) 14:07 (UTC)[回复]

@Aiueoweihttps://www.animenewsnetwork.com/press-release/2018-11-16/sentai-filmworks-snaps-up-mysteria-friends-series-adapted-from-cygames-hit-franchise/.139621 https://www.sentaifilmworks.com/catalog/mysteria-friends https://m.facebook.com/emuse.com.tw/photos/a.698449843557434/2077311552337916/?type=3&source=54 PrinceGuaNa留言2019年1月21日 (一) 14:35 (UTC)[回复]

@PrinceGuaNa所以到底是鬧哪樣啊,動畫瘋不就木棉花給的?為什麼名字不一樣....--Aiueowei留言2019年1月21日 (一) 15:47 (UTC)[回复]

我仔細看了一下,Mysteria Friends應該只是英文的正式名字,並沒有說是指全球要統一使用這名字,亞洲區除外,所以添加台灣地區詞標題,並無誤。--Aiueowei留言2019年1月22日 (二) 17:47 (UTC)[回复]