Simp

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

Simp是一个英文互联网用语,主要形容对某人给予过度关注和怜惜,但通常得不到相同回报的人[1]。一般是为了追求亲密关系[2]。《市井词典》将simp定义为“为喜欢的人付出太多的人”[3][4]。无论男女,做这种行为皆被称为“simping”[5],通常目标对象包括名人、政治人物E女孩和E男孩[6][1][7][8]。以台湾中文的语境用法,在男女交往的语境下使用,大约相等于自愿被心仪的对象践踏欺负而仍无悔付出的"工具人"。

起源[编辑]

“Simp”的起源,最早能追溯到1903年,为英语“Simpleton(傻瓜)”的缩写[9]。1923年《纽约时报》,在由莉莲·亨德森撰写的专栏中,该词被用于批评美国新泽西州大西洋城两个俱乐部的未婚男子[1]

这些单身的simps不敢放手一搏,也不愿为了娶妻而分享他们的收入[10]。(Those bachelor simps are afraid to take a chance and too tight to share their earnings with a wife.)

“Simp”从1980年代开始就具有某人太“柔和”和“过度同情”的含义,当时西岸嘻哈的歌手Hugh E.M.C.英语Hugh E.M.C.Too Short英语Too ShortE-40英语E-40都曾使用该词[1]。1999年,这个词在Three 6 Mafia的歌曲〈Sippin'on Some Syrup英语Sippin'on Some Syrup〉中出现[5][11],作为皮条客的反义词[3];Too Short将“Simp”形容为“仿冒的皮条客”[1]。根据Gizmodo澳洲,该词已被表达对平庸女性盲目崇拜的傻瓜的首字母缩写[5][11][12][3]

“Simp”的正式定义出现在2005年的《市井词典》 中[3],并继续被饶舌歌手使用到2010年代。当该词流入男性空间英语Manosphere非自愿独身男人自行之路的网络论坛时[1][5][11],还产生类似的贬义词,例如“cuck”、“beta”和“white knight”[5][11]

这个词于2019年在TikTok上爆红[1],不久后也在TwitchTwitter上流行[2][5]。根据Google搜索趋势,2018年末至2019年末间,人们对该词的兴趣翻了一倍[11]

这个词常被粉丝圈所使用,他们会称自己是“simps”[1]。据The Daily Dot报导,该词的大多数用法具有反讽意味[5],而《MEL杂志英语MEL Magazine》的抹大拉·泰勒(Magdalene Taylor)则称用该词的人“主要是在开玩笑”[11]

现今用法[编辑]

2020年7月,《阿奇漫画英语Archie Comics》的官方Twitter账户表示,他们将永久禁止人们在其YouTube频道上留言他们的角色阿奇·安德鲁是“Simp”[13]。评论网站《影音俱乐部》认为:“虽然可以很肯定地说,阿奇·安德鲁是个相当的simp,还是simp中的simp”,但在漫画的YouTube频道上无法找到此类的留言,推文很可能是试图利用史翠珊效应欲盖弥彰)做病毒式营销[13]

8月,澳洲政治家比尔·肖顿澳大利亚广播公司主频上使用了该词,说总理斯科特·莫里森需要“确保他别那么像唐纳德·特朗普的Simp”[3]

9月,Reddit的用户建立了一个名为“No Simp September(禁Simp九月)”的活动,概念类似于“No Nut November(禁十一月)”。参与“禁Simp九月”的人须承诺戒除:称赞女性的照片、观看色情片及赞助在线性工作者,包括E女孩[8]。10月,The Daily Dot的米凯尔·萨伦(Mikael Thalen)指泄露杭特·拜登照片的Twitter网友真是“simping hard”[7]

11月20日,《Vox》发表了一篇文章,讨论被称为“Mr. Simp Sexual”和该领域最大明星的TikTok用户—内特·瓦罗内(Nate Varrone)[14];瓦罗内解释这个角色:

他来自密歇根州,有个名叫梅利莎(Melissa)的女友,他天杀的很想要她快点回来 […] 他情绪很不稳定。我认为他使用TikTok填补心灵的空缺,并找到了一个新的恋人。这家伙有很强的性欲。就像得到诅咒一样。他认为自己必须马上和人亲热,否则他就会死掉[14]

2021年1月,《Vogue》报导了一个狂热崇拜偶像的Instagram账号,该账号自称是“simps”,并表达对当时乔治亚州参议院候选人乔恩·奥索夫的倾心敬慕[6]

批评[编辑]

虽然该词最初表示一种特殊的阿谀者,但在广泛普及后,它开始被视为一种普遍的侮辱。2020年4月,《男士健康》杂志上的一篇评论文章描述该词的使用方式“相当胡搞”—那些进场向别人贴标签的男人会说:“如果你曾经称赞过一个女人,显然你就是个simp”[15]。海莉·索恩(Hayley Soen)在《The Tab英语The Tab》杂志上写道:“simp已经取代了softboi[注 1]”,形容一个男孩“浪漫的失败 […] 无疑这种类型的男孩对女孩是……有点太‘好人’了”、“甚至可能没有正常青少年的聊天方式”[16];根据《旗帜晚报》报导,尽管“该用语可能破坏人们在情感上的链接,但也具有一定的价值及潜在的冒犯含义”[17]。《纽约时报》的埃兹拉·马库斯(Ezra Marcus)和乔纳·布罗姆维奇(Jonah Bromwich)将这一术语描述为仇视女性,但也表达了对性别不平等的不适感[1]。The Daily Dot的玛丽亚(María)写道,虽然该词通常“具有讽刺意味,没有厌女主义的语气”,但“在某些反女权主义的地方,被称为simp并不需要太多原因”,并且“从分手后的思念到尊重女性的一切都可以被视为在simping”[5]。抹大拉·泰勒写道,“simp”的概念似乎是“指一个对女生很好的家伙,或只是不喜欢垃圾”,并且“又是男人自行之路厌女症的另一头替罪羊”[11]

Twitch禁令[编辑]

2020年5月,网络博客Kotaku报导影音流平台Twitch正在压制含有“simp”的表情符号,并指自2月下旬以来他们一直在“疯狂的删除simp表情符号”[2]。Twitch通常要求合作伙伴用户如欲嵌入表情符号,须提交申请以供检查;这些表情大多数都只是描绘了直播主或虚构人物举著标有“SIMP”的符号,或者是文字本体的栅格化[2]。2020年12月,科技网站The Verge描述这词已成为“Twitch社群的最爱”[18]

2020年12月,Twitch宣布将对使用“simp”、“incel(非自愿独身)”和“virgin(处女)”等冒犯性词汇的直播主和留言的账户采取行政措施[19][20][21][4]。Twitch的首席运营官莎拉·克莱门斯(Sara Clemens)在直播中表示,尽管在得到批准的情况下会允许使用该词,但平台通常会主动拒绝包含这些词的表情符号[18][20]。政策还禁止张贴基于“道德缺陷”而“表达劣等”的消息[22],是Twitch扩大禁令内容清单的一部分[4]。该政策计划于2021年1月22日生效[20][21][22]

对政策改动的反应很大部分是负面的;The Daily Dot的布莱恩·罗里(Bryan Rolli)写道,Twitch“在执行‘simp’禁令可能会花上很多时间。”[12]Gizmodo讽刺地说:“实际上simp和virgin在流影音平台仍然很受欢迎。”[19]Screen Rant表示,全面禁止那些字词与“考虑上下文”的政策,以及更有攻击性的种族歧视语“nigger(黑鬼)”形成鲜明的对比[23]。根据Ars Technica的说法,Twitch在回应问题行为的报告方面有不一致的举措[4]。在与Kotaku的访谈中,受到禁令影响的人们称这个词对他们频道主要是良性的—一位直播主说这“主要是开玩笑,在某些情况下还是一种夸奖”[2]。另一位直播主则承认有时这个词会用来形容怪异的行为,使用simp的表情“在我的社群中主要只是个玩笑”[2]

参见[编辑]

注解[编辑]

  1. ^ 希望利用自己独特品味和见解吸引异性的男性。

参考文献[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Marcus, Ezra; Bromwich, Jonah Engel. A Short History of 'Simp'. The New York Times. 2020-07-07 [2020-12-16]. (原始内容存档于2020-12-16). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Grayson, Nathan. Twitch Is Cracking Down On Simp Emotes Over Harassment Fears. Kotaku. 2020-05-08 [2020-12-16]. (原始内容存档于2020-12-16). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Jones, Tegan. Bill Shorten Told Scott Morrison to not Look Like a 'Simp' on National TV. Gizmodo Australia. 2020-08-17 [2020-12-19]. (原始内容存档于2020-12-29). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Orland, Kyle. 'Simp,' 'incel' part of newly banned insults on Twitch. Ars Technica. 2020-12-17 [2020-12-19]. (原始内容存档于2020-12-18). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 María, Anna. Here's why people are calling each other 'simps' online. The Daily Dot. 2020-06-03 [2020-12-19]. (原始内容存档于2021-01-11). 
  6. ^ 6.0 6.1 Ruiz, Michelle. The Internet Thirst for Jon Ossoff Is Strong. Vogue. 2021-01-04 [2021-01-06]. (原始内容存档于2021-01-06). 
  7. ^ 7.0 7.1 Thalen, Mikael. People are simping hard over those Hunter Biden photos. The Daily Dot. 2020-10-14 [2020-12-19]. (原始内容存档于2021-02-03). 
  8. ^ 8.0 8.1 Sage, Jessie. Peepshow: No Simp September Frustrates Online Sex Workers. Pittsburgh Current. 2020-09-11 [2020-12-16]. (原始内容存档于2020-11-25). 
  9. ^ Victor, Terry; Partridge, Eric; Dalzell, Tom. The new Partridge dictionary of slang and unconventional English需要免费注册. New York: Routledge. 2006: 1752. ISBN 0-415-25937-1. 
  10. ^ Calls Bachelors 'Simps.': 'Afraid to Take a Chance,' Says Woman Referring to Club.需要付费订阅. The New York Times. 1923-05-14 [2020-12-23]. (原始内容存档于2021-01-10). 
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 Taylor, Magdalene. Welcome to Simp Nation, TikTok's New Softboi Club. MEL Magazine. 2019-10-16 [2021-01-21]. (原始内容存档于2020-12-15). 
  12. ^ 12.0 12.1 Rolli, Bryan. Twitch won't let you call people 'simp' anymore. The Daily Dot. 2020-12-17 [2020-12-19]. (原始内容存档于2020-12-17). 
  13. ^ 13.0 13.1 Paul, Andrew. Call Archie a 'simp' at your own peril, warns Archie Comics. The A.V. Club. 2020-07-21 [2020-12-16]. (原始内容存档于2020-11-11). 
  14. ^ 14.0 14.1 Jennings, Rebecca. Cringe TikTok is taking over. Vox. 2020-11-20 [2020-12-16]. (原始内容存档于2020-12-02). 
  15. ^ Zane, Zachary. Here's What It Means When Someone Calls You a 'Simp'. Men's Health. 2020-04-02 [2020-12-19]. (原始内容存档于2020-11-11). 
  16. ^ Soen, Hayley. What exactly is a 'simp' and is my boyfriend one?. The Tab. 2020-05-13 [2020-12-16]. (原始内容存档于2021-01-09). 
  17. ^ Mallinson, Tilda. What does 'simp' mean? The TikTok phrase explained. Evening Standard. 2020-05-28 [2020-12-16]. (原始内容存档于2020-10-17). 
  18. ^ 18.0 18.1 Kastrenakes, Jacob. Twitch bans 'simp'. The Verge. 2020-12-16 [2020-12-16]. (原始内容存档于2020-12-16). 
  19. ^ 19.0 19.1 Provenzano, Brianna. Twitch Bans the Words 'Simp' and 'Virgin' (Actual Simps And Virgins Still Welcome). Gizmodo. 2020-12-16 [2020-12-16]. (原始内容存档于2020-12-17). 
  20. ^ 20.0 20.1 20.2 Palmer, Ewan. Twitch Includes 'Incel' and 'Simp' As Banned Insults in Harassment Policy. Newsweek. 2020-12-17 [2020-12-18]. (原始内容存档于2020-12-17). 
  21. ^ 21.0 21.1 Winslow, Jeremy. Twitch Bans 'Simp,' 'Incel,' And More In New Harassment Policy Overhaul. GameSpot. 2020-12-17 [2020-12-19]. (原始内容存档于2020-12-19). 
  22. ^ 22.0 22.1 Hateful Conduct and Harassment. Twitch.tv. [2020-12-19]. (原始内容存档于2020-12-17). 
  23. ^ Ramos, Alexandra. Twitch Bans Words 'Simp' & 'Virgin' – But It Won't Ban the N-Word. Screen Rant. 2020-12-17 [2020-12-19]. (原始内容存档于2020-12-21).