讨论:泰国总理列表
外观
本条目依照页面评级标准评为列表级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
泰国首相是正式官衔
[编辑]君主立宪国如英国、日本等有国王常居于所在之国Prime Minister通称首相,乃正式官衔。--Earl of China (留言) 2010年5月16日 (日) 20:12 (UTC)
- (一)prime minister是正式官衔。如果您认为不是,请提出理由。(二)“先到先得”用于译名,不是用于君主立宪国的官衔;prime minister不是通译总理。如果澳大利亚总理和加拿大总理等初时译为首相,您的意思是往后皆须称以首相-不得更正为总理。(三)君主立宪国如英国、日本等有国王常居于所在之国Prime Minister通称首相有具体例证,请勿随意使用‘原创研究’四字。(四)阁下的不同意表示:如果Sydney, Australia中的Sydney条目名为悉尼,则一切后来者只能延用悉尼-用雪梨有错。--Earl of China (留言) 2010年5月17日 (一) 10:29 (UTC)
- 请理解先到先得,它本就是为了解决“不同地区汉语使用者由于语言实践的不同”。请尊重其他人对中文的使用,及先来者对维基的贡献。此处无所谓对错。
- 关于是否“君主立宪国如英国、日本等有国王常居于所在之国Prime Minister通称首相”,简单的反例即有:google搜索“泰国总理”
- 请参考Wikipedia:命名常规,个人建议使用原来的名称,即泰国总理列表,category:泰国总理。
- —Isnow (留言) 2010年5月18日 (二) 08:05 (UTC)