跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

模板讨论:藏传佛教活佛

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          模板依照页面评级标准无需评级。
本模板属于下列维基专题范畴:
西藏专题 (获评模板级不适用重要度
本模板属于西藏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科西藏类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 模板级模板  根据质量评级标准,本模板无需评级。

改名建议

[编辑]

建议改名为“藏传佛教祖古”,Dayten (留言) 2011年10月26日 (三) 14:38 (UTC) 或“藏传佛教传世传承”Dayten (留言) 2011年10月27日 (四) 15:16 (UTC)[回复]

  • 维基百科不是正名的地方。根据Wikipedia:命名常规,应使用常用名称来命名。即便“活佛”这样的说法并不确切,但在中文语境中它无疑是最常用也已约定俗成的称呼。作为中文百科应该遵从大多数中文使用者的习惯,否则white house就该被称为白屋而不是白宫了。--Stevenliuyi (留言) 2011年10月27日 (四) 11:03 (UTC)[回复]
    • “活佛”之说本身是有错误的,并不只是一个约定俗成的问题。这一类有误的称呼是有必要纠正过来,比如将上座部佛教称为小乘佛教,将藏传佛教称为喇嘛教。维基百科应该遵从大多数使用者的习惯,但并不等于应该传播不正确的称呼。Dayten (留言) 2011年10月27日 (四) 14:22 (UTC)[回复]
      • 应该使用中文来源中最常用的名称,而非“正确”的名称。维基百科没有义务为改正“错误”,而使用一个不常见的名称(而阁下给出的例子中,无论是“上座部佛教”还是“藏传佛教”在中文中都比“小乘佛教”和 “喇嘛教”常用,Google一下便知)。况且,“活佛”的称呼本身也没有错,汉语中的“活佛”就是对应藏语中的“祖古”。说它“错误”不过是因为它可能被望文生义地理解成“活着的佛”罢了。但这只是这种理解方式的错误,而不是“活佛”这个词的错误。就像我们不能因为犀牛不是牛、河马不是马,就说“犀牛”和“河马”这两个词错了。--Stevenliuyi (留言) 2011年10月27日 (四) 15:01 (UTC)[回复]
        • 我想你是把条目名的命名原则与使用一个正确用法的概念搞混了吧?在条目名的命名原则下,当然应该包括即便不正确的称呼,这就是你为什么可以看到小乘佛教喇嘛教这样的条目,但如果使用称呼,就像现在这样,当然要使用最正确的称呼,比如,不应该使用“喇嘛教传承”,即便“喇嘛教”Google量多过藏传佛教。我添加了“藏传佛教传世传承”的选择。Dayten (留言) 2011年10月27日 (四) 15:16 (UTC)[回复]
          • 我们使用“藏传佛教”而不是“喇嘛教”的原因,是由于现在中文语境中已经逐渐地弃用“喇嘛教”的说法,“藏传佛教”已成为最常用称呼了。等到“祖古”什么时候也在中文语境中取代“活佛”的说法时,维基百科自然也会跟从之。另外我前面也说了,“活佛”这一称呼本身并没有错误,只不过它容易引起误解而已。当然,我可以接受“藏传佛教传世传承”的说法。--Stevenliuyi (留言) 2011年10月28日 (五) 00:24 (UTC)[回复]