跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

卡蜜拉 (小說)

維基百科,自由的百科全書
《卡蜜拉》
(Carmilla)
1872年的一期《暗藍》(The Dark Blue)雜誌中的插圖,由大衛·亨瑞·福瑞斯頓(David Henry Friston)繪製。
作者約瑟夫·勒芬紐
類型哥特
語言英文
發行資訊
出版時間1871-72
出版地點Isle of Man
頁數108

卡蜜拉》(英語:Carmilla)是由愛爾蘭作家喬瑟夫·勒芬紐創作於1871-72年的一部吸血妖怪題材英語Vampire literature哥特小說,也是早期吸血鬼作品的名作之一,與布萊姆·斯托克所著的《德古拉》齊名。故事帶有驚悚和女同性戀傾向元素,講述了一個化名為「卡蜜拉」的女性吸血怪與一名年輕女子的關係。本作品衍伸出了諸多戲劇及影視改編作品。

主要情節

[編輯]

作者勒芬紐先引入了一個從事神秘現象調查的人物海賽柳斯醫生(Dr. Hesselius),然後以「海賽柳斯醫生案例集」之一的形式講述這個故事。[1]

主人公勞拉是一名居住在景色優美的偏遠城堡的青少女。這座城堡位於奧匈帝國施泰爾馬克州,其主人是勞拉的父親。勞拉的母親則已過世。勞拉小時候曾夢見有一位美麗的來訪者進入她的房間。12年後,勞拉的父親收到一位朋友的來信,說其本來打算來這座城堡的侄女貝薩·萊茵菲德(Bertha Rheinfeldt)因為突發神秘意外而死,但這位姓史皮爾多夫(Spielsdorf)的軍官朋友暫時不願過多提起其侄女的死亡細節。而勞拉因為錯失了一位本來可以相互認識的新朋友而感到失落。

不久後,勞拉家門外的經過一輛馬車,車上有一位與勞拉同齡的少女,自稱名叫「卡蜜拉」(Carmilla)。卡蜜拉與勞拉剛一見面很快就認出對方在自己年少時的「夢」中出現過。卡蜜拉看起來在一場馬車車禍中受傷了,而她神秘的母親則對勞拉的父親說自己有要事要辦,不能帶上因受傷而行動不便的女兒卡蜜拉,希望勞拉一家能夠臨時收留卡蜜拉3個月。勞拉的父親答應收留卡蜜拉,卡蜜拉的母親臨走時還告誡女兒不要向別人透露任何有關自己來歷和家族歷史的信息。卡蜜拉和勞拉很快成為摯友,卡蜜拉甚至想與勞拉進一步發展親昵的關係。但是卡蜜拉拒不透露任何私人信息,而且偶爾也會表現出喜怒無常的一面。卡蜜拉的奇怪之處還包括從不參加家庭禱告、白天很能睡以及夜晚愛夢遊。

與此同時,附近突然開始頻繁發生年輕女子因怪病而死的事情。勞拉在參加其中一場葬禮時被卡蜜拉憤怒地抱怨了一通,理由是卡蜜拉覺得勞拉所唱的讚歌(hymn)很刺耳。不久,一艘船載來了勞拉一家的祖傳物品。勞拉從物品中發現了一幅其祖先的畫。畫像上的卡恩斯坦伯爵夫人蜜卡拉(Mircalla, Countess Karnstein)雖死於1698年,但與卡蜜拉長得驚人地一致,連脖子上的都一模一樣。卡蜜拉說自己可能是卡恩斯坦家族的不知名後裔。勞拉則夜晚噩夢不斷,夢到有像貓一樣的野獸闖入自己的睡房,並叮咬自己的胸口。這野獸能化作女性人形,穿透房門而去。勞拉的健康狀況每況愈下,父親找來醫生為其診斷。醫生發現了勞拉的胸口有叮咬的印記,然後只是私下地詢問勞拉的父親是否疏於照料女兒。

其父隨後用馬車載着勞拉出行,來到3英里外的卡恩斯坦村廢墟。他們出行前留下口信,讓還在睡覺的卡蜜拉在睡醒後過來找他們。他們在路上巧遇了史皮爾多夫將軍,這位將軍說自己的侄女死前也有相似的徵兆,並且也結識過一個自稱「蜜拉卡」(Millarca)的神秘年輕留宿女子。在諮詢過一位特別的牧師後,史皮爾多夫意識到侄女貝薩是被吸血妖怪纏上了。他帶着劍,躲在侄女的房間裡蹲點,隨後與出現的怪物交戰。怪物化作蜜卡拉的形態全身而退,而患病的貝薩則在日出前神秘暴斃。

他們到達卡恩斯坦後向一位木匠聽到蜜卡拉之墓的位置,後與卡蜜拉偶遇。將軍揭穿出現的這個卡蜜拉就是怪物蜜拉卡,而且都是蜜卡拉夫人通過置換字序而起的化名。憤怒的卡蜜拉擊敗了同樣憤怒的將軍,然後消失不見了。另有一位降妖勇士的後裔兼吸血怪物專家佛德堡(Vordenburg)男爵也加入了他們的陣營。佛德堡根據祖先的記載,找到了蜜卡拉的墓穴,發現墓中的蜜卡拉竟然還有生命跡象,然後徹底解決掉了蜜卡拉。蜜卡拉被刺穿心臟並砍下腦袋,最後被挫骨揚灰。勞拉的父親隨後帶着女兒外出遊玩了一整年,但是仍未能完全治癒她的創傷。

靈感來源

[編輯]
多姆·凱爾麥(Dom Calmet)。

評論者們對這部作品的靈感來源感興趣。其中之一是一篇由多姆·奧古斯丁·凱爾麥(Dom Augustin Calmet)寫於1751年的論述魔法、吸血妖人及幽靈顯現的論文《幽靈顯現和吸血妖人或源自匈牙利摩拉維亞之還魂者之特徵》(法語:Traité sur les apparitions des esprits et sur les vampires ou les revenants de Hongrie, de Moravie, &c.)。其證據是凱麥爾報告稱,從一位牧師那裡打聽到有一座小鎮在3年前曾被吸血妖人侵擾。牧師曾前往該鎮,向多位居民調查和收集信息。牧師得知當地的吸血妖怪是在夜間從墓地中爬出的,它們折磨了許多當地居民,還纏着許多睡在床上的居民。一位不知名的匈牙利旅行者在此期間來到鎮上後,幫助當地居民在墓地設置陷阱,並將怪物斬首處理,守護了小鎮。這個故事後由勒芬紐轉述和改編,成為《卡蜜拉》中第13章的情節。[2][3][4][5]

根據馬修·吉布森(Matthew Gibson)的說法,薩賓·古爾德英語Sabine Baring-Gould寫於1863年的《狼人之書》(The Book of Were-wolves)及古爾德對血腥貴族巴托里·伊麗莎白的描述、塞繆爾·柯勒律治的《科瑞絲貝爾》(Christabel, 1797年出版第1部分及1800年出版第2部分)以及巴茲爾· 霍爾英語Basil Hall的《海因菲德大屋;或在下施蒂利亞的一冬》(Schloss Hainfeld; or a Winter in Lower Styria, 1836年出版於倫敦愛丁堡)也都為《卡蜜拉》提供了來源。霍爾的描寫為施蒂利亞背景提供了諸多材料,尤其對簡·安妮·克蘭斯通(Jane Anne Cranstoun)的描寫為卡蜜拉和勞拉都提供了人物模板。[6][7]

出版

[編輯]

《卡蜜拉》從1871年年末至1872年上半年連載於文學雜誌《暗藍》(The Dark Blue[註 1],後收錄于勒芬紐自己1872年的短篇故事集《在暗色玻璃杯中》(In a Glass Darkly)。前後2版的插圖內容很不一樣。伊薩貝爾·瑪贊提(Isabella Mazzanti)重繪了本書的2014年紀念版,改版由Editions Soleil出品,並由蓋·吉哈(Gaid Girard)譯為法文。[8][9]

評價

[編輯]

影響

[編輯]

文學影響

[編輯]

流行文化

[編輯]

電影

[編輯]

(按時間順序列舉)

戲劇

[編輯]
  • 1970年,出現了一部室內戲劇英語chamber opera《卡蜜拉:吸血妖傳說》(Carmilla: A Vampire Tale)。本·約翰斯通(Ben Johnston)負責音樂創作,威爾佛德·利池(Wilford Leach)負責劇本。劇中勞拉和卡蜜拉一起坐在沙發上,輪流以歌唱的方式複述故事發展。[11]

網劇

[編輯]

遊戲

[編輯]
  • 在2015年手機遊戲Fate/Grand Order中以Assassin的職階登場,寶具為「幻想的鐵處女」。

動畫

[編輯]

另見

[編輯]

注釋與參考資料

[編輯]

注釋

[編輯]
  1. ^ 故事一部分載於該雜誌1871年的其中一期(12月份,第434–448頁),另一部分載於該雜誌1872年的不同3期(1月份第592–606頁,2月份第701–714頁,3月份第59–78頁)。

參考資料

[編輯]
  1. ^ Dr Martin Hesselius. gwthomas.org. [2017-12-21]. (原始內容存檔於2009-01-13) (英語). 
  2. ^ LeFanu, J. Sheridan. Carmilla: Annotated with Notes. 2016: 114–115;146–147. ISBN 978-1-5394-0617-4 (英語). 
  3. ^ Calmet, Antoine Augustin. Dissertations sur les apparitions des anges, des demons et des esprits, et sur les revenants et vampires de Hongrie, de Boheme, de Moravie, et de Silesie. Paris: De Bure l'aîné. 1746 (法語). 
  4. ^ Calmet, Augustin. Treatise on the Apparitions of Spirits and on Vampires or Revenants: of Hungary, Moravia, et al. The Complete Volumes I & II. 2016. ISBN 978-1-5331-4568-0 (英語). 
  5. ^ J. Sheridan LeFanu. Carmilla: Annotated. ISBN 978-1539406174 (英語). 
  6. ^ Gibson, Matthew. Jane Cranstoun, Countess Purgstall: A Possible Inspiration for Le Fanu's Carmilla. Le Fanu Studies. November 2007 [2017-12-21]. ISSN 1932-9598. (原始內容存檔於2009-03-04) (英語). 
  7. ^ Gibson, Matthew. Dracula and the Eastern Question: British and French Vampire Narratives of the Nineteenth-century Near East. 2006. ISBN 1-4039-9477-3 (英語). 
  8. ^ Le Fanu, Sheridan & Girard, Gaid (Translator) & Mazzanti, Isabella (Illustrator). Carmilla. Editions Soleil. 2014 (法語). 
  9. ^ Stein, Rivka. Book Artists and Their Illustrations: Isabella Mazzanti's Illustrations for "Carmilla". Quora. January 21, 2014 (英語). 
  10. ^ Grant, Barry Keith; Sharrett, Christopher. Planks of Reason: Essays on the Horror Film. Scarecrow Press. 2004: 73. ISBN 0-8108-5013-3 (英語). 
  11. ^ Rockwell, John. Music: 'Carmilla: a Vampire Tale' at La Mama. The New York Times. October 5, 1986 [January 25, 2017]. (原始內容存檔於2020-11-05) (英語). 

外部連結

[編輯]