跳至內容

德語形容詞

維基百科,自由的百科全書

德語形容詞放在名詞之前,就像英語一樣,並且通常不大寫。然而,與法語和其他印歐語言一樣,它們出現在名詞之前時會發生變形(與法語不一樣的是,它們用作表語形容詞時不會變形)。也就是說,它們的詞尾取決於名詞短語的

形容詞變形[編輯]

德語形容詞在不同的情況下有不同的詞尾。簡單來說,如果冠詞沒有提供格、性和數的資料,則形容詞必須提供。

該表列出了不同詞尾變化情況的各種詞尾,按陽性、陰性、中性、複數的順序排列。例如,「X e X e」表示「 ein,eine ,ein,eine 」; 「mrmn」表示「 gutem 、guter 、gutem 、guten 」。

主格 賓格 與格 屬格
強屈折結尾
沒有冠詞或在數詞後
r e s e n e s e m r m n n r n r
混合屈折結尾
在不定冠詞或所有格限定詞後
r e s n n e s n n n n n n n n n
弱屈折結尾
在定冠詞後
e e e n n e e n n n n n n n n n
不定冠詞/所有格限定詞尾
例如ein-、kein-、mein-、dein、ihr-等。
X e X e n e X e m r m n s r s r
定冠詞
例如der、das、die、den等。
r e s e n e s e m r m n s r s r

這裡有些例子:

  • 強變化,因為沒有冠詞:
Guter Mann, gutes Kind, gute Frau und gute Menschen.
好男人、好孩子、好女人、好人。
  • 混合變化,因為在不定冠詞後:
Er ist ein guter Mann, es ist ein gutes Kind, sie ist eine gute Frau und sie sind keine guten Menschen.
他是一個好男人,他/她是一個好孩子,她是一個好女人,他們都不是好人。
  • 弱變化,因為在定冠詞後:
Der gute Mann,das gute Kind,die gute Frau und die guten Menschen。
好男人、好孩子、好女人、好人
  • 沒有屈折變化,因為不在名詞之前:
Der Mann ist gut, das Kind ist gut, die Frau ist gut und die Menschen sind gut.
男人是好的,孩子是好的,女人是好的,人們是好的。

強屈折[編輯]

當完全沒有冠詞,或者名詞前面有不可變形的單詞或短語,例如ein bisschenetwasviel (「一點,一些,很多/很多」)時,使用強屈折變化。當形容詞前面只是另一個常規(即非冠詞)形容詞時,也可以使用它。更具體地說,在以下情況須使用強屈折變化:

  • 當沒有使用冠詞時
  • 當這些詞用作表示數量時:
    • etwas (一些;某種程度上), mehr (更多)
    • wenig- (很少), viel- (很多;很多), mehrer- (幾個;很多), einig- (一些)
    • 一個數字(大於一,即沒有詞尾),前面沒有定冠詞[1]
    • 非變形短語: ein paar (幾個;幾個)、 ein bisschen (一點;一點點)

除了陽性和中性屬格單數中的形容詞詞尾「 -en 」之外,形容詞詞尾與定冠詞詞尾相似。(註:正如所料,陽性和中性屬格單數最初是「 -es 」,但弱詞尾「 -en 」在十七世紀開始取代它,並在十八世紀中葉開始變得普遍[2]。)

陽性 陰性 中性 複數
主格 neuer neue neues neue
賓格 neuen neue neues neue
與格 neuem neuer neuem neuen
屬格 neuen neuer neuen neuer

混合變形[編輯]

當形容詞前面有不定冠詞 ( ein-, kein- ) 或所有格限定詞時,使用混合變形。

註:主流觀點[來源請求]的是,混合屈折變化本身並不是真正的屈折變化,而只是弱屈折變化,並添加了一些補充,以彌補陽性主格和中性主格和賓格詞尾的缺乏。

混合變形用在:

  • 不定冠詞ein-, kein-, eine, keine
  • 所有格限定詞「mein-」、「dein-」、「sein-」、「ihr-」等。

主格和賓格單數詞尾與強屈折變化相同;所有其他形式都以「 -en 」結尾。

陽性 陰性 中性 複數
主格 ein neuer eine neue ein neues meine neuen
賓格 einen neuen eine neue ein neues meine neuen
與格 einem neuen einer neuen einem neuen meinen neuen
屬格 eines neuen einer neuen eines neuen meiner neuen

弱屈折[編輯]

當存在明確的單詞時,使用弱屈折變化( der [die, das, des, den, dem], jed-, jen-, manch-,dies-, solch-welch- )。定冠詞已經提供了大部分必要的信息,所以形容詞詞尾較為簡單。

結尾適用於各種程度的比較(正面比較、比較級和最高級)。

弱屈折變化用在這些詞之後:

  • 定冠詞(der、die、das 等) )
  • derselb- (相同), derjenig- (那個)
  • dies- (這個)、 jen- (那個)、 jeglich- (任何)、 jed- (每個),與定冠詞的變化類似
  • manch- (some), solch- (such), welch- (which),與定冠詞的變化類似
  • alle(全部)
  • beide(兩者)

主格和賓格中有五個詞尾以-e結尾,所有其他詞尾都以-en結尾。

陽性 陰性 中性 複數
主格 der neue die neue das neue die neuen
賓格 den neuen die neue das neue die neuen
與格 dem neuen der neuen dem neuen den neuen
屬格 des neuen der neuen des neuen der neuen

無屈折變化[編輯]

有幾個量化詞並不(總是)變形:

  • nichts、wenig、etwas、viel 和 genug

「wenig」和「viel」可以用複數形式,它們的結尾正常: viele/wenige Kinder

比較形容詞[編輯]

正形式[編輯]

形容詞的基本形式是肯定形式:帶有適當詞尾的形容詞詞幹。

schön (基本肯定形式)
das schöne Lied (「美麗的歌曲」)

比較級[編輯]

基本的比較級形式由詞幹和後綴-er組成。屈折變化,附有相應的形容詞詞尾。

schöner (基本比較級)
das schönere Lied (「更美麗的歌曲」)

最高級[編輯]

最高級謂語形式實際上是介詞短語。將後綴-st形容詞詞尾-en附加到詞根上,並在其前面放置介詞 am

am schönsten (「最美麗的」)
Ich finde dieses Haus am schönsten。 (「我發現這所房子是最美麗的。」 )

定語最高級形式將「st」添加到比較級詞根,然後添加常規形容詞詞尾。

das schönste Lied

這種形式也可以放在謂語位置,並以適當的形容詞結尾:

Dieses Haus ist das schönste。 (「這房子是最漂亮的。」 )

參考[編輯]

  1. ^ 如果有定冠詞,就使用弱變化,如"der Lobgesang der drei jungen Männer"。
  2. ^ Joseph Wright, Historical German Grammar. Vol. I: Phonology, Word-Formation and Accidence, Oxford Univ. Press, 1907; p.194.

外部連結[編輯]