我的共和國

維基百科,自由的百科全書
Моја Република
Moja Republika

塞族共和國國歌
作詞Mladen Matović,2008
作曲Mladen Matović
採用2012(法定)
音訊樣本
合唱
塞族共和國國歌歷史
1991 - 2006正義的上帝
2006 -我的共和國

我的共和國》(塞爾維亞語Моја Република/Moja Republika)是波斯尼亞和黑塞哥維那境內政治實體塞族共和國的國歌。2006年,波斯尼亞與黑塞哥維納憲法法院裁定原塞族共和國國歌《正義的上帝》違憲,故2008年7月16日採用了新國歌《我的共和國》[1]。詞曲作者為Mladen Matović。

除了兩段的頭兩句歌詞不同外,其餘的歌詞都相同。

歌詞[編輯]

塞爾維亞語 轉寫 譯文
第一段

Тамо гдје најљепша се зора буди
Часни и поносни живе добри људи
Тамо гдје се рађа нашег сунца сјај
Горд и пркосан је мој завичај

За њега сви се сад помолимо
Другу земљу ми немамо

У срцу мом само је један дом
У срцу велика моја република
У срцу мом најљепша звијезда сја
Моја република, Република Српска

Tamo gdje najljepša se zora budi
Časni i ponosni žive dobri ljudi
Tamo gdje se rađa našeg sunca sjaj
Gord i prkosan je moj zavičaj

Za njega svi se sad pomolimo
Drugu zemlju mi nemamo

U srcu mom samo je jedan dom
U srcu velika moja republika
U srcu mom najljepša zvijezda sja
Moja republika, Republika Srpska

在最美麗的日出之地
居住着善良崇高而驕傲的人民
在那照耀我們的日出之地
是我驕傲而壯麗的家鄉

讓我們此刻全體祈禱
我們沒有另外的土地

在我心中只有一個家園
在我心中我的共和國最偉大
在我心中最美麗的星光閃爍
我的共和國,塞族共和國

第二段

Тамо гдје су наши преци давни
Име уписали у сваки корак славни
Тамо гдје се рађа нашег сунца сјај
Горд и пркосан је мој завичај

За њега сви се сад помолимо
Другу земљу ми немамо

У срцу мом само је један дом
У срцу је велика моја република
У срцу мом најљепша звијезда сја
Моја република, Република Српска

Tamo gdje su naši preci davni
Ime upisali u svaki korak slavni
Tamo gdje se rađa našeg sunca sjaj
Gord i prkosan je moj zavičaj

Za njega svi se sad pomolimo
Drugu zemlju mi nemamo

U srcu mom samo je jedan dom
U srcu velika moja republika
U srcu mom najljepša zvijezda sja
Moja republika, Republika Srpska

在這裡我們歷史上的先輩
在光輝的每一步寫下他們的名字
在那照耀我們的日出之地
是我驕傲而壯麗的家鄉

讓我們此刻全體祈禱
我們沒有另外的土地

在我心中只有一個家園
在我心中我的共和國最偉大
在我心中最美麗的星光閃爍
我的共和國,塞族共和國

參考資料[編輯]

  1. ^ National Anthem Downloads, Lyrics, & Information: NationalAnthems.us. NationalAnthems.us. July 27, 2008 [June 16, 2011]. (原始內容存檔於2020-07-15). 

外部連結[編輯]