英語關係從句

維基百科,自由的百科全書

關係從句(英語:relative clause)或關係子句,是指一類由關係詞(英語:relative word)引導的從句。因為這類從句的句法功能多是做定語,所以曾被稱為定語從句(英語:attributive clause)。值得注意的是,這類從句除了可以做定語之外,還可以充當狀語等其他成分,所以現代語言學多使用「關係從句」這一術語。 [1]

英語中,關係從句主要通過關係代名詞法構成[2]

英語關係從句的構成[編輯]

關係從句的句法功能主要是充當定語。在英語中,關係從句通常位於它所修飾的詞(組)之後。被關係從句修飾的詞(組)叫做先行詞(英語:antecedent),引導關係從句的詞稱為關係詞,關係詞指代先行詞並在關係從句中充當一定的成分。[3]例如:

  • This is the book which interests me.(「which interests me」是關係從句,修飾先行詞「book」,而關係詞「which」指代先行詞「book」並在關係子句中充當主語。這句話可以拆分為兩個句子來理解:「This is the book.」和「The book interests me.」)

當關係從句以介詞結尾時,可以把介詞提前到關係詞之前,構成所謂的「介詞+關係代詞」結構,這是一種很正式的用法。[4]例如:

  • They tried to think of a plan by which they could fulfil their task ahead of time.(=They could fulfil their task ahead of time by the plan.)

限制性和非限制性關係從句[編輯]

關係從句有限制性關係從句(英語:restrictive relative clause或defining relative clause)和非限制性關係從句(英語:non-restrictive relative clause)之分。限制性關係從句起限定作用,修飾特定的名詞或名詞短語;而非限制性關係從句只起補充說明某種信息的作用。[5]例如:

  • The government which promises to cut taxes will be popular.(限制性關係從句,指任何一個減稅的政府)
  • The government, which promises to cut taxes, will be popular. (非限制性關係從句,補充說明(現任的)政府的情況)
  • There were very few passengers who escaped without serious injury. (限制性關係從句,指逃出來的乘客大多受了傷)
  • There were very few passengers, who escaped without serious injury. (非限制性關係從句,指遊客人數本來就很少,這些遊客都逃了出來且沒有受傷)

限制性關係從句[編輯]

從語義上看,限制性關係從句主要起限定作用,修飾特定的人或事物,如果去掉限制性定語從句,整個句子表意會不完整甚至不通順;從結構上看,限制性關係從句常緊跟先行詞,並且同先行詞之間一般不加逗號分隔(但不是絕對的)。[5]

限制性關係從句的關係詞包括:that, which, who, whom, whose, as, than等。

非限制性關係從句[編輯]

從語義上看,非限制性關係從句主要起補充說明的作用,有時相當於一個並列分句或狀語從句,可以表達原因、目的、結果、條件、讓步等意義。[6]例如:

  • Dr Lee, who had read through the instructions carefully before doing his experiments, did not obtain satisfatory results. (非限制性關係從句表示讓步的意義,相當於though Dr Lee had read through the instructions...)

非限制性定語從句的關係詞包括:which, who, whom, whose, as等,另外that在非限制性關係從句中並非絕對不可使用。[7]

關係詞的選擇[編輯]

關係詞包括關係代詞(英語:relative pronoun)、關係副詞(英語:relative adverb)和關係限定詞(英語:relative determiner)。關係詞的選擇主要涉及以下因素:[8]

  1. 先行詞是人還是事物;
  2. 關係詞在關係從句中的句法功能;
  3. 關係從句是限制性的還是非限制性的;
  4. 是口語還是書面語。

關係代詞的選擇[編輯]

英語中,常見的關係代詞及其用法如下表所示:[9]

限制性關係從句 非限制性關係從句
句子
主語 who, that, as which, that, as who which which, as
賓語 who, whom, that, 零關係代詞 which, that, 零關係代詞 who, whom which which, as

在現代英語中,如果關係代詞在從句中充當賓語,人們更願意省略關係代詞(即使用「零關係代詞」)。[10]

關係副詞的選擇[編輯]

關係副詞相當於「介詞+which」,具體情形如下表所示:[11]

關係副詞 相當於 先行詞 在從句中的句法功能
when at/in/on/during which 表示時間的詞(組) 時間狀語
where in/at which 表示地點的詞(組) 地點狀語
why for which reason 原因狀語

例如:

  • He always remembered the day when(=on which) his father returned from America.

有些詞如case, condition, point等也可以看做是表示(抽象的)地點的詞,因此其關係從句的關係詞也可以選擇where。[12]例如:

  • This is the job where you can learn something.

that有時也可以做關係副詞,相當於when, where或why,表示時間、地點或原因。有時還可以省去。[12]例如:

  • Do you still remember the day (that/when) he arrived?

關係限定詞的選擇[編輯]

關係限定詞在關係從句中起定語的作用,最常見的是whose(相當於of which),which間或也可以做關係限定詞。[13]例如:

  • This is the building whose windows(=the windows of the building) were all painted green.
  • A teacher is a person whose duty(=the duty of a teacher) is to teach.
  • I called him by the wrong name, for which mistake I should apologise.

特殊的關係從句[編輯]

名詞性關係從句[編輯]

名詞性關係從句(英語:nominal relative clause)又叫自由關係從句(英語:free relative clause),名詞性關係從句在結構上不含有先行詞,它的關係詞同時扮演了關係詞和先行詞的角色,因此名詞性關係從句的關係詞又叫縮合連接代詞[14]。例如:

  • I like what I see.(「what I see」是名詞性關係從句,它沒有先行詞,與此同時縮合連接代詞「what」又直接充當了「like」的賓語。)

縮合連接代詞「what」可以根據語義解釋為「the thing(s) that」或「the person(s) that」。[15]

嵌入式關係從句[編輯]

嵌入式關係從句(英語:embedded relative clause)是一種較複雜的關係從句,它既是先行詞的後置定語,又是另一結構的賓語[16]例如:

  • She has an adopted child who she says was an orphan. (關係從句修飾「an adopted child",同時又是「she says」的賓語)

雙重關係從句[編輯]

雙重關係從句(英語:double relative clause)是指兩個關係從句修飾同一個先行詞的語法現象。[17]例如:

  • You can easily find us;just look for a house whose windows need washing and whose fence needs repairing!

參見[編輯]

參考文獻[編輯]

  1. ^ 章振邦. 新编英语语法教程(第三版):教师用书. 上海: 上海外語教育出版社. 1999: 30–32. ISBN 7810467220. 
  2. ^ 關係代名詞法可算是空缺法(英語:Gap strategy)的子類
  3. ^ 薄冰. 薄冰大学英语语法. 北京: 開明出版社. 2010: 373. ISBN 9787802058385. 
  4. ^ 章振邦. 新编英语语法教程(第二版). 上海: 上海外語教育出版社. 1995: 589. ISBN 9787810097994. 
  5. ^ 5.0 5.1 徐廣聯. 大学英语语法——讲座与测试(第四版). 上海: 華東理工大學出版社. 2010: 801. ISBN 9787562826866. 
  6. ^ Martin Hewings. Advanced Grammar in Use. Cambridge: Cambridge Univeristy Press. 1999: 142. ISBN 9780521614030. 
  7. ^ 章振邦. 新编英语语法教程(第二版). 上海: 上海外語教育出版社. 1995: 579. ISBN 9787810097994. 
  8. ^ 章振邦. 新编英语语法教程(第二版). 上海: 上海外語教育出版社. 1995: 582. ISBN 9787810097994. 
  9. ^ 徐廣聯. 大学英语语法——讲座与测试(第四版). 上海: 華東理工大學出版社. 2010. ISBN 9787562826866. 
  10. ^ A. J. Thomson & A. V. Martinet. A Practical English Grammar. Oxford: Oxford University Press. 1986. ISBN 0194313425. 
  11. ^ 徐廣聯. 大学英语语法——讲座与测试(第四版). 上海: 華東理工大學出版社. 2010: 789. ISBN 9787562826866. 
  12. ^ 12.0 12.1 徐廣聯. 大学英语语法——讲座与测试(第四版). 上海: 華東理工大學出版社. 2010: 790. ISBN 9787562826866. 
  13. ^ 徐廣聯. 大学英语语法——讲座与测试(第四版). 上海: 華東理工大學出版社. 2010: 785. ISBN 9787562826866. 
  14. ^ 薄冰. 薄冰英语语法指南. 北京: 外語教學與研究出版社. 2005: 245. ISBN 9787560047294. 
  15. ^ Martin Hewings. Advanced Grammar in Use. Cambridge: Cambridge Univeristy Press. 1999: 144. ISBN 9780521614030. 
  16. ^ 章振邦. 新编英语语法教程(第二版). 上海: 上海外語教育出版社. 1995: 593. ISBN 9787810097994. 
  17. ^ 章振邦. 新编英语语法教程(第二版). 上海: 上海外語教育出版社. 1995: 592. ISBN 9787810097994.