跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

討論:奧爾基洛托核電站

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目依照頁面評級標準評為小作品級
本條目屬於下列維基專題範疇:
芬蘭專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目屬於芬蘭專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科芬蘭類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據品質評級標準,本條目已評為小作品級
 未知  根據重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
能源專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目屬於能源專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科能源類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
核技術專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目屬於核技術專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科核技術類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

名稱?

[編輯]

忍不住要對新華社的譯名吐槽。原名中的luoto的意思就是「小島」,因此要麼翻譯為」奧爾基島」或「奧爾基洛托」,沒有譯為「奧爾基盧奧托島」的理由。關於音節luo,我覺得這也是譯音表可以商榷的地方。我覺得直接譯為「洛」既簡練符合拼音,又跟原音接近的。不知《外語地名漢字譯寫導則 第20部分:芬蘭語》啥時能出來,到時該如何翻譯?--萬水千山留言2023年4月22日 (六) 12:10 (UTC)[回覆]

新華社的譯名可能是延續d:Q1514540(Olkiluoto-奧爾基盧奧托島/奧爾基洛托島),個人也比較傾向「奧爾基洛托」,簡體用「奧爾基洛托」的也不少。查了讀秀截圖),似乎跟核電站相關的用 「奧爾基洛托」的比較多。國際原子能機構有兩份文件用「奧爾基洛托」[1][2]--Kethyga留言2023年4月22日 (六) 12:35 (UTC)[回覆]