跳至內容

討論:阿爾諾·達尼埃爾

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 阿爾諾·達尼埃爾屬於維基百科人物主題作家及撰稿人類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。
本條目頁依照頁面品質評定標準被評為小作品級

Hello. Sorry, i can't write Chinese.

You should consider correcting the name of the troubadour. I managed to read the characters with which you have transcribed his name and it appears that you wrote it as something like "A-er-no". It should be more like Ar-na-oot. "Arno" would be the French pronunciation of the name; this troubadour was not from France, but from Provence, which wasn't part of France then.

Notice also, that in Japanese it was transcribed as アルナウト - "Arunauto" < "Arnaut".

Thanks for your attention. --Amir E. Aharoni (留言) 2008年11月20日 (四) 23:18 (UTC)[回覆]

I am the creator of this article. According to p.118 on 世界人名翻譯大辭典 (Names of the World's Peoples), a French who called "Arnaut" should be translated as "阿爾諾", a Romanian who called "Arnaut" should be translated as "阿爾納烏特", a Yugoslavian who called "Arnaut" should be translated as "阿爾瑙特". "Arnaut Daniel" is a poet from Occitania, i.e. today's Southern France, thus I adopt "阿爾諾". Note that if a word has more than 2 syllables, and the last letter of that word is "T", the Chinese translation of that word usually IGNORE the letter T. For example, the Chinese translation of the French surname "Salut" is "薩呂". YunHuBuXi 2008年11月21日 (五) 09:02 (UTC)[回覆]