跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

中國台灣

維基百科,自由的百科全書
 中華人民共和國實際管轄的大陸地區(紫色)
 中華民國實際管轄的台灣地區(橙色)

中國台灣(英語:Taiwan, China),或稱中國台灣省ISO 3166-1代碼:TW[註 1][2][3];英語:Taiwan, Province of China[4];法語:Taïwan, Province de Chine[5]),是中華人民共和國政府在國際和國內場合中對台灣的正式稱呼之一,也是聯合國世界經濟論壇國際標準化組織世界銀行國際貨幣基金組織等國際組織對台灣的主要稱呼[6][7][8][9][10][11][12][2][13][14],同時也是國際標準ISO 3166-1台灣的名稱[3]

中華人民共和國政府白皮書認為,中國政府於1945年10月25日宣告「恢復對台灣行使主權」,中國因此從法律和事實上收復了台灣。中華人民共和國中央人民政府於1949年成立後,完成了國際法意義上的政權更迭,故作為中國的唯一合法政府有權對台灣行使主權[1]。中華人民共和國政府由此依據聯大第2758號決議等要求聯合國等國際組織使用「中國台灣省」之名稱作為正式稱呼[註 2]

中華民國方面否認中華人民共和國擁有台灣主權。儘管因國共內戰失敗撤退到台灣中華民國政府也曾以「中國」名義在國際社會活動[15]:65,但自從中華人民共和國於1971年在聯合國取得「中國」的代表權之後[16][17],「中國台灣」一詞受到中華民國方面的強烈反對和抵制[18][12][19][20][21],繼而被認為是具有政治爭議的用語。民調顯示,台灣多數民意認為「中國台灣」一詞是對台灣地位的矮化且非常不尊重,因此不被台灣人民接受[22][23][24][25][26][27][28][29][30]

用詞爭議

「中國」

中國歷史上,「中國」是指1911年以前統治東亞大陸領土的各種政體歷朝歷代

1911年,清朝孫中山領導的辛亥革命推翻,並在1912年建立中華民國,是中國歷史上第一個正式的共和制政權,由北洋政府統治。1925年,蔣中正成立的國民政府一度統治整個中國大陸。在第二次國共內戰中,中國國民黨戰敗,在1949年,獲勝的中國共產黨最終佔領了中國大陸,在北京宣佈成立中華人民共和國中華民國政府則遷往台灣地區。從那時起,事實上存在着兩個中國的政權和政府,雖然中國有兩個政權,但當時在外交上承認中華人民共和國的國家並不多,在1971年中華人民共和國加入聯合國前,大部分的國家均認為在台灣的中華民國政府是中國的唯一合法政府。

1945年,中華民國國民政府接管台灣。1949年,中華民國政府於國共內戰失利後播遷台灣,並宣示要奪回中國大陸、恢復中華民國政府在大陸地區的統治。憲法上,中華民國政府和中華人民共和國政府都依然正式宣稱擁有對大陸地區台灣地區的主權。實際上,中華人民共和國政府只實際管轄到中國大陸,在一個中國原則下宣稱擁有台灣地區的主權,但未實際管轄。至於只管轄台澎金馬地區(由台灣和澎湖、金門、馬祖等島嶼組成)的中華民國便通稱「台灣」,因中華民國實際統治的主要島嶼而得名。1991年,中華民國增修憲法,但在憲法法理上仍具有中國大陸的領土權。但目前不排除是否透過修憲來更改領土領域[31]

1971年,根據聯合國大會2758號決議,中華人民共和國取得中華民國的席位。此後,在中國大陸,所有關於臺灣的人、事、物相關資料皆標示為「中國台灣」。[註 3]

但是,台灣主權地位問題是個複雜的問題,目前尚未解決。大部分是因為美國與其他同盟國對1945年日本的處分和佔領問題有關。1943年,第二次世界大戰期間,同盟國領袖在埃及開羅發表《開羅宣言[32],及1945年日本投降所接受的《波茨坦公告》中要求日本必將接受《開羅宣言》的條件[33][34]。主張台灣歸屬於中國者,據此認為台灣及其附屬島嶼的主權已由上述公告和宣言規定歸還當時的中華民國政府。中華人民共和國國務院所屬的中國社會科學院法學研究所研究員陳欣新於2017年在《國際法研究》期刊中認為,《三藩市和約》雖未明確規定日本應將台灣歸還中國,但也並未否認《開羅宣言》和《波茨坦公告》所確立的日本的歸還義務,更未主張台灣屬於「無主土地」或可以獨立的殖民地,因此,他認為《三藩市和約》並未改變開羅宣言中規定的台灣作為中國領土的法律地位[35]美國政府則認為開羅宣言是同盟國的「意向聲明」、從未正式執行,並主張台灣的地位未定[36]英國政府的立場也認為開羅宣言只是「意向聲明」、無法轉移主權[37][重要嗎?]

主張「臺灣地位未定論」者認為,日本在之後與同盟國各國相繼簽訂了《三藩市和約》與《中日和約》處理戰後遺留的問題,在這些條約當中,日本都只有表示「放棄」對臺灣、澎湖等島嶼的一切權利、權利名義與要求,對於臺灣、澎湖脫離日本後的主權歸屬則無國際法上的有效明文規範,據此認為臺灣、澎湖的主權歸屬未定[38]

「台灣省」

「中國台灣(省)」一詞存有歧義。在當前台海現狀之下,中華民國和中華人民共和國行政上都存在着「台灣省」這一區劃。中華民國台灣省中華人民共和國台灣省於法理上都不包含中華民國實際管轄的金門馬祖烏坵東沙群島及南沙太平島中央對台工作領導小組下屬的中共中央台灣工作辦公室負責執行大陸對台工作的方針政策[39]

儘管「中國」(英語:China)一詞亦可指代中央政府位於台北的「中華民國」(英語:Republic of China[40],但此釋義現已不再常見,因此在台灣方面的認知中,「中國台灣」並不等於「中華民國台灣」,這是因為中華民國在1971年失去聯合國「中國」的席位後,「中國」就被國際社會普遍理解為中華人民共和國[41]。在1997年台灣省虛級化之後,臺灣省政府功能轉移給中央政府或各縣市政府[42]

中華民國政府當前多使用「中華民國」、「中華民國(台灣)」、「台灣」、「中華臺北」作為其政權的代稱,而英文會使用Republic of China、Republic of China (Taiwan)、Taiwan、Chinese Taipei。

各方應用

聯合國

聯合國要求使用「中國台灣」(英語:Taiwan, China)或「中國台灣省」(英語:Taiwan, Province of China)一詞來指代台灣[6][43]聯合國統計局英語United Nations Statistics Division只限用於統計目的所叫的「中國台灣省」(英語:Taiwan Province of China),數字代碼158。[44]1988年12月20日,鑑於台灣在聯合國機構中的稱謂問題,中華人民共和國政府以中國常駐聯合國亞太經社會副代表名義致函亞太經社會秘書處,要求聯合國各有關機構應當使用「中國台灣省」稱呼[45]。1989年5月3日,中國常駐聯合國代表團聯合國秘書處法律部遞交了正式外交照會,「謹奉授權確認聯合國系統文件包括統計表格中如必須提及中國台灣省時,其正式稱謂應為『中國台灣省』[45]。」同年6月15日,聯合國秘書處法律部答覆稱,其已將中華人民共和國政府的外交照會印發聯合國系統各有關部門,並將立即啟用新稱呼[45]。2016年,聯合國秘書長發言人杜加里克在記者會上被問及聯合國秘書長一份關於高雄美濃地震的聲明中「中國台灣省」的稱謂時強調,這是聯合國所採用的正式稱謂[46][47]

聯合國統計局UN M.49列出的臺灣海峽兩岸政治實體命名沿革,對照如下,英文中譯:

年版 原文有中文 出處頁次 代碼156英文名 漢譯 代碼158英文名 漢譯 聯合國中國代表
1970年 8, 19, 28, 33 China (mainland) 中國(大陸) China (Taiwan) 中國(臺灣) 中華民國
1975年 4 China 中國 [註 4] 中華人民共和國
1982年 3, 10, 18
1996年[48] 4, 7, 11, 16, 23(英文);5, 10, 16, 22, 33(中文) Taiwan Province of China 中國台灣省
1999年[49] 5, 11, 17, 37(英文);177, 184, 191, 197, 198, 212(中文)
上網[50]取代紙本 不適用 [註 4]

國際標準化組織

iOS 13時鐘App顯示「台灣台北(中國)」

負責制定國際標準的非政府組織國際標準化組織(ISO)在其ISO 3166-1世界各國和地區名稱代碼標準中,將代表台灣的代碼TW的名稱定為「中國台灣省」(英語:Taiwan, Province of China[3]。同時,台灣還被作為一個省級行政區列入ISO 3166-2:CN標準中,代碼為CN-TW[51]

中國是國際標準化組織的創始成員國[52][53],當時代表中國的中華民國政府因未依規繳納會費於1950年被ISO暫停會籍,後於1953年被終止會籍[53][54][52]中國標準化協會其後於1978年9月1日成為ISO成員方[55]。在中國大陸的壓力下,國際標準化組織根據聯合國名稱將台灣的標準名稱修改為「中國台灣省」[56][57][58][51]。許多電腦程式和網站經常運用ISO 3166-1代碼來列出各國和地區的名稱,而基於這個原因,且有時下拉式選單會出現「中國台灣省」(英語:Taiwan, Province of China)並非「台灣」(英語:Taiwan)。基於聯合國出處的ISO 3166-1,列出的台灣海峽兩岸政治實體,對照如下,英文中譯:

大寫英文字母簡式 漢譯 小寫英文字母簡式 漢譯 英文全名 漢譯 獨立指示 當地簡式名稱 鏈接ISO 3166-2
CHINA 中國 China 中國 the People's Republic of China 中華人民共和國 [59] Zhongguo(中國) ISO 3166-2:CN
TAIWAN, PROVINCE OF CHINA 臺灣,中國的省 Taiwan (Province of China) 臺灣(中國的省) [註 4] [註 4] [60] Taiwan(臺灣) ISO 3166-2:TW

國際貨幣基金組織

根據1980年3月國際貨幣基金組織代表團應邀到北京會談的成果,國際貨幣基金組織(IMF)決定自1980年4月17日後,改由中華人民共和國行使國際貨幣基金組織的中國代表權,由中國單獨組成一個選區並派設執行董事[61]中華民國政府此前在國際貨幣基金組織的基金份額和席位隨即更名為「中國台灣省」(英語:Taiwan Province of China),並與IMF保持「非正式安排」關係[62]。其後,IMF在新聞報道和文件中均沿用「中國台灣省」的稱法[13],並將其分類為與香港並列的「領土實體」(英語:territorial entities[63]

世界銀行

根據1980年4月世界銀行代表團應邀到北京談判達成的共識,自1980年5月15日起,中華人民共和國取代中華民國獲得在世界銀行、國際開發協會國際金融公司中的「中國」合法席位[61]。其後,世界銀行在數據統計和新聞報道中將台灣稱之為「中國台灣」(英語:Taiwan, China[14]

中華人民共和國

中共中央台灣工作辦公室發佈的《關於正確使用涉台宣傳用語的意見》中載明:「在國際活動中介紹我國情況時應稱中國或中華人民共和國,不能稱『大陸』。報道國際活動時,不能把台灣和其它國家並列,而應稱為『中國台灣』;與港澳並列時稱為『港澳台地區』或『台港澳地區』。」中國大陸媒體和網站在下拉式選單和標明台灣人籍貫時,往往使用「中國台灣」作為稱呼用語。

在中國大陸從台灣的進口商品中,產地需標註「中國台灣」,作為標準要求。1999年11月26日,中華人民共和國海關總署印發《關於對印有「中華民國」字樣的進出口貨物及包裝處理問題的通知》(署法〔1999〕792號),要求所有從台灣進口的貨物,不能帶有「中華民國製造」、「MADE IN ROC」字樣,否則將塗掉、撕去或改換包裝或作出退運處理[64]。2018年8月,有知情人士稱產地僅註明「台灣」的產品必須全部下架,除非改為標示「中國台灣」或「中國台灣區」。有知情官員稱,台灣一般出口貨物有九成左右屬於「免審免驗」通關,另有一部分屬於「應審免驗」,加上兩岸經貿往來頻繁,為加速通關,實際抽驗比例很低,被查獲產地標示不符合規定的案件很少,所以實際上被退關或銷毀的數目並不多[65]

在2019年的台灣手搖茶業者政治表態事件中,多家台灣的手搖茶公司因此轉而以「中國台灣」稱呼台灣地區,讓大陸民眾和台灣支持統一的民眾紛紛表示贊同,而台灣獨派民眾則被激怒,紛紛表示拒絕買這些「親中」手搖茶,《自由時報》甚至還列出了「親中」和「愛台灣」等不同立場的手搖茶,呼籲台灣民眾甄別。[66][67]

中華民國

民國80年(1991年)通過民國95年(2006年)終止適用的《國家統一綱領》「叄、原則」宣告:[68]

一、大陸與台灣均是中國的領土,促成國家的統一,應是中國人共同的責任。

2007年,中華民國在一瑞士民事法院,控告國際標準化組織使用聯合國命名,而非「中華民國(台灣)」,「侵犯臺灣名稱權」[69]。2010年9月9日,瑞士聯邦最高法院以三比二決定,本着政治問題原則,該問題不受瑞士民事管轄,駁回此案[70][71][72]

2009年,中華民國國家標準CNS 12842中,在台灣海峽兩岸政治實體方面,自認中華民國是獨立的,而拒絕在台灣境內採用ISO 3166-1之國際標準。具體規範如下:

大寫英文字母簡式 中文名稱 英文全名 雙字母代碼 三字母代碼 數字代碼 備註 獨立指示 官方語言雙字母代碼 官方語言三字母代碼 當地簡式名稱
CHINA 中華人民共和國 the People's Republic of China CN CHN 156 [註 4] # zh zho Zhongguo[73]
TAIWAN, ROC 中華民國 the Republic of China TW TWN 158 包括澎湖群島、金門、馬祖。 # zh zho TAIWAN, ROC[74]

中華民國視國際組織以「中國台灣省」一詞代替「中華民國」為否定中華民國作為獨立主權國家的地位。國際組織以及新聞媒體幾度使用該詞,遭到中華民國政府官員的抗議。在2011年5月10日,繼聯合國機構英語List of specialized agencies of the United Nations世界衛生組織在文件中將中華民國稱之為「中國台灣」(英語:Taiwan, China)後,時任中華民國總統馬英九抗議世衛組織的舉動,並指世衛此舉是「受到中共壓力的結果」。馬英九指出北京的舉動「傷害台灣人民的感情,對兩岸都是極為不利」[75]。時任總統蔡英文的政府的第一任行政院院長林全則表示Chinese Taipei(中華台北)的意思就是中華民國[76]

華為手機搭載的EMUI9.1內的系統設置,顯示「中國台灣」而非「台灣」,故之後推出的新機型不能順利在台灣銷售

2020年3月11日,中華民國國家通訊傳播委員會規定,若在產品外盒、說明書、系統軟件和韌體中出現「中國台灣」字樣的電信終端設備(包括手機、平板等)將不被允許上市銷售,這亦代表華為新近上市的手機由於此問題不能在台灣銷售。在2019年8月,因華為手機系統標示「台灣」的名稱被指不正確,之後華為發佈系統更新,更改為「中國台灣」,隨即引發台灣用戶的抗議[77]

日本

日本政府根據「一個中國」政策,在部分情形下使用「中國台灣省」或「中華人民共和國台灣省」之稱呼。2016年,日本法務大臣金田勝年在受理日本民進黨黨代表蓮舫的國籍問題時召開記者會,表示日本「並不承認」台灣是一個國家,「不承認台灣當局的合法性」,因此無法受理蓮舫的放棄中華民國國籍的證明文件,但是蓮舫擁有中華民國護照的事實,按照日本法律依舊屬於雙重國籍,而必須向法務省宣示只願意擁有日本國籍,才能夠消除雙重國籍的問題。[78]

在日本地方政府簽發的住民基本台帳中,各地政府對此的認知則各有不同。如2015年7月底有一名已歸化日本籍的原台灣籍人士在大阪市申請住民票時,發現住民票當中的異動欄位─台灣被記作「中華人民共和國台灣省」的事例[79][80],經過家屬陳情與抗議後,該事例於8月初獲得解決[81];而東京都[82]橫濱市的政務公文則標為「台灣」。[83]

俄羅斯

俄羅斯聯邦政府2022年3月5日發佈第二批不友好國家名單,當中稱呼台灣為「Тайвань (Китай)」,直譯為「台灣(中國)」[84][85]

越南

越南,大部分政府公文和許多官方媒體[86][87]在許多情況下以「Đài Loan (Trung Quốc)」(台灣(中國))或「Đài Loan, Trung Quốc」(中國台灣)稱呼台灣,包括關於音樂和娛樂方面。[88][89][90]其他媒體經常以「領土」(越南語vùng lãnh thổ[91][92]或「島」(越南語hòn đảo[93]稱台灣,以避免文章多次提及台灣。媒體有時使用「台灣省」(越南語Tỉnh Đài Loan)來指代台灣[94]

瑞典

瑞典稅務局英語Swedish Tax Agency於2018年發佈公告稱,依據ISO 3166標準,瑞典稅務局將把對台稱呼由「中華民國(台灣)」更改為「台灣-中國的一省」(瑞典語Taiwan, Provins i Kina[95][96]瑞典外交部之後電郵回應台灣中央社記者表示,他們並沒有要求稅務局修改名稱,也沒要求使用哪種名稱,獨立政府機關可以自行決定提及台灣時該使用何種名稱,瑞典外交部並沒有更改稱呼,依舊在工作上使用「台灣」這個稱呼[97]

美國

美國護照申請表出生地若寫「中國臺灣」(Taiwan, China),美國國務院要求其官員,詢問申請者,確定護照出生地,偏好印上「臺灣」還是「中國」。[98]美國國土安全部稱台灣人持台灣護照申請加入美國籍,歸化入籍證書原國籍僅會被標註為「Taiwan」,不用「Taiwan, China」(中國臺灣)。[99]

部分國際航空公司

2018年4月25日,中國民用航空局發函國際航空公司,以限制航權等手段要求各家國際航空公司在2018年7月25日前將台灣機場的名稱去除「台灣」,並更改台灣的機場國家為「中國」,其中四項規定分別為:

  • 國家或國家地區類別中不得將「台灣」與「中國」並列,出現台灣的名稱時只能使用「中國台灣」或「中國台灣地區」
  • 中國地圖必須包括台灣,台灣地圖標示顏色要與中國相同
  • 台灣機場在航線目的地不能將台灣與中國並列,但可以使用中國航點、中國台灣地區航點稱呼台灣機場
  • 禁止將台灣劃分入其他(東南亞)地區,必須將台灣列入中國地區的目錄底下

到2018年7月25日共有44家國際航空公司更改台灣航站名稱,《蘋果日報》調查37家國際航空公司官網,19家航空公司更改為「中國台灣台北」,10家航空公司僅列出「台北」,另荷蘭航空等6家航空公司列出「中國台北」、印度航空則列「中華台北」。[100][101][102][103]

註釋

  1. ^ 台灣在國際標準ISO 3166-1和ISO 3166-2:TW中使用「中國台灣省」之名稱。並另被編入ISO 3166-2:CN中,代碼為CN-TW。中華人民共和國政府也將該名稱翻譯為「台灣,中國的省」[1]
  2. ^ 中華人民共和國政府同時認為,當前居住在這個地區的中國公民稱為台灣居民台灣同胞,其地區政府為台灣當局,政治領袖為台灣地區領導人
  3. ^ 例如,許多電影中也許有來自臺灣的工作團隊,字幕上也全都標示為中國臺灣。其他包括香港澳門的中華人民共和國特別行政區也會依照該地區法律來標示,如香港特別行政區基本法第151條、澳門特別行政區基本法第136條。格式範例如,「導演:周杰倫(中國臺灣);主演:劉德華(中國香港);歌手:梁洛施(中國澳門)」。
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 空白。

參考文獻

  1. ^ 1.0 1.1 國務院新聞辦公室. 台湾问题与新时代中国统一事业. 中國政府網. [2023-12-17]. (原始內容存檔於2023年12月17日). 1941年12月9日,中國政府發佈對日宣戰佈告,宣告「所有一切條約、協定、合同,有涉及中日間之關係者,一律廢止」,並宣佈將收回台灣、澎湖列島。1943年12月1日,中美英三國政府發表《開羅宣言》宣佈,三國之宗旨在使日本所竊取於中國之領土,例如東北、台灣、澎湖列島等,歸還中國。1945年7月26日,中美英三國共同簽署、後來蘇聯參加的《波茨坦公告》,重申「開羅宣言之條件必將實施」。同年9月,日本簽署《日本投降條款》,承諾「忠誠履行波茨坦公告各項規定之義務」。10月25日,中國政府宣告「恢復對台灣行使主權」,並在台北舉行「中國戰區台灣省受降儀式」。由此,通過一系列具有國際法律效力的文件,中國從法律和事實上收復了台灣。1949年10月1日,中華人民共和國中央人民政府宣告成立,取代中華民國政府成為代表全中國的唯一合法政府。這是在中國這一國際法主體沒有發生變化情況下的政權更替,中國的主權和固有領土疆域沒有改變,中華人民共和國政府理所當然地完全享有和行使中國的主權,其中包括對台灣的主權。由於中國內戰延續和外部勢力干涉,海峽兩岸陷入長期政治對立的特殊狀態,但中國的主權和領土從未分割也決不允許分割,台灣是中國領土的一部分的地位從未改變也決不允許改變。 
  2. ^ 2.0 2.1 International Business Publications, USA. Taiwan Country Study Guide Strategic Information and Developments. Int'l Business Publications. 3 March 2012: 48. ISBN 978-1-4387-7570-8 (英語). The issue of TOC's name came under scrutiny during the 2006 World Baseball Classic. The organizers of the 16-team tournament intended to call Taiwan as such, but reverted to "Chinese Taipei" under pressure from PRC. The ROC protested the decision, claiming that the WBC is not an IOC event, but did not prevail. The ISO 3166 directory of names of countries and territories registers Taiwan (TW) sepeartely from and in addition to the People's Republic of China, but lists Taiwan as "Taiwan, Province of China" based on the name used by the UN under PRC pressure. In ISO 3166-2:CN, Taiwan is also coded CN-71 under China, thus making Taiwan part of China in ISO 3166-1 and ISO 3166-2 categories. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 ISO 3166 – FAQs – Specific. ISO. [2013-12-04]. (原始內容存檔於2012-06-16). 
  4. ^ ISO 3166 — Codes for the representation of names of countries and their subdivisions. ISO. [2018-06-29]. (原始內容存檔於2016-06-17) (英語). 
  5. ^ ISO 3166 — Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions. ISO. [2018-05-09]. (原始內容存檔於2014-08-05) (法語). 
  6. ^ 6.0 6.1 Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) in Taiwan, China [SARS病毒在中國台灣爆發]. World Health Organization. 2003-12-17 [2013-12-04]. (原始內容存檔於2013-12-08) (英語). 
  7. ^ 潘基文对中国台湾省地震表示关切. 聯合國. 2016-02-09 [2016-02-10]. (原始內容存檔於2016-02-20). 
  8. ^ 中国台湾林义杰为联合国跑越撒哈拉. 聯合國開發計劃署. 2006-11-28 [2016-08-16]. (原始內容存檔於2016-09-11). 
  9. ^ 联合国报告:东亚与南亚的经济增长将小幅提高 (PDF). 聯合國新聞部. [2016-08-16]. (原始內容存檔 (PDF)於2016-05-19). 去年中國台灣省以及中國香港特別行政區受困於出口不振。在2016-2017年,預計出口回升以及穩定的個人消費會導致這兩個經濟體的增長溫和復甦。緬甸和越南是東亞經濟在2015年的亮點,而其中的支撐因素,包括新投資以及穩健的個人消費,都預期會持續存在。 
  10. ^ 呂伊萱. 聲明誤用中華台北 WEF改回中國台灣. 自由時報 (臺北市). 2016-10-03 [2016-10-03]. (原始內容存檔於2016-10-03) (中文). 
  11. ^ 江今葉. 聲明誤用中華台北 WEF改回中國台灣. 布魯塞爾. 中央通訊社. 2016-10-02 [2016-12-22]. (原始內容存檔於2017-01-04) (中文). 
  12. ^ 12.0 12.1 曾韋禎. 又見矮化!聯合國環境規劃署將台灣列中國一省. 臺北市: 自由時報. 2014-04-24 [2016-02-22]. (原始內容存檔於2016-03-03) (中文). 民進黨立委管碧玲昨指出,繼世界衛生組織(WHO)、聯合國氣候變化綱要公約 (UNFCCC)後,又見聯合國環境規劃署(UNEP)依循同樣模式,代表台灣擔任觀察員的工研院、環資會,住址都被標為「中國的一省」。 
  13. ^ 13.0 13.1 IMF. 亚洲经济增长的回升为改革提供了机遇. 國際貨幣基金組織. [2018-07-10]. (原始內容存檔於2018-06-30) (中文(簡體)). 
  14. ^ 14.0 14.1 世界銀行. 中国台湾 营商环境. 國際銀行. [2018-07-10]. (原始內容存檔於2018-07-10) (中文(簡體)). 
  15. ^ 陳布雷等編著. 《蔣介石先生年表》. 台北: 傳記文學出版社. 1978-06-01. 
  16. ^ 林濁水 著,《歷史劇場:痛苦執政八年》頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),印刻出版2009年1月23日出版,ISBN 978-986-6631-60-3
  17. ^ 「一台一中」的現實 回應李登輝總統的「兩國論」頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), 台灣人公共事務會, 1999-07-16
  18. ^ WEF矮化國名為「中國台灣」 外交部要求更正頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),記者賴映秀/台北報導,ETNEWS新聞雲,2014-09-04
  19. ^ 106年1月至8月中國大陸阻撓我國際空間事例,中華民國外交部
  20. ^ 台灣,中國的一省?我要求英在台辦事處更正頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),陳重生 綜合報導,新頭殼newtalk,2017-07-16
  21. ^ 台灣被列為中國1省 外交部:要求大馬鐵路網更正頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),記者呂伊萱/台北報導,自由時報,2017-07-09
  22. ^ 「台灣民心動態調查、國家概念分與合」民調新聞稿頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),台灣指標民調,2013-10-11,當詢及民眾希望國際上的媒體對我們國家的稱呼,在選項順序隨機、逐一提示且不限項複選下,依比率為:台灣78.9%、中華民國72.5%、中華台北25.8%、中國台灣6.5%,3.7%未明確表態。
  23. ^ 《優傳媒》最新民調 國家認同「中華民國」最多數 頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),優傳媒,2019-07-11,在眾多國家稱謂中,最多民眾支持的是為「中華民國」,佔42.7%。其次為「台灣」 35.7%,反而是部份人士最愛用的「中華民國台灣」只有14.9%,而「台灣國」更只有 1.4%。同樣的,對岸用來稱呼我們的「中國台灣」只有 0.8%。
  24. ^ 廖清海; 郭信聰. 台灣參加國際運動賽會使用名稱問題探討 (PDF). 運動健康與休閒研究集刊. 2005-01, (2): 82–92 [2016-09-07]. (原始內容存檔 (PDF)於2016-03-05). 目前的中華人民共和國政府是世界上唯一承認代表中國的政府,所以台灣要是以「中國台灣」的名稱參加國際運動賽會,最高興的莫過於對岸的中國政府,不過如此一來,台灣不被視作是一個主權獨立的國家。 
  25. ^ 台灣最新民調:73%自認是台灣人僅22%承認是中國人頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),法廣,2016-03-14
  26. ^ 民調:逾七成五民眾 認為台灣為主權獨立國家頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),記者鄭鴻達/台北報導,自由時報,2016-10-28
  27. ^ 「台灣民心動態調查、三黨各表兩岸現狀」民調新聞稿頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),台灣指標民調,2015-04-29
  28. ^ 賴冠霖脫口中國台灣 網友揚言封殺:說中華台北都可以忍頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),記者周詠晨/綜合報導,三立新聞網,2017-08-29
  29. ^ 爭台灣的主權:過去,現在,未來頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),第259頁,楊新一,2000
  30. ^ 額頭刺青「台灣」的老外 在柬埔寨被中國人圍毆打斷牙. 自由時報. 2018-05-27 [2020-12-08]. (原始內容存檔於2021-10-29). 
  31. ^ A Pivotal President-- Lee Teng-hui's 12 Years [李登輝關鍵的12年總統生涯]. Taiwan Panorama (Sino. 2000-06-05 [2013-12-04]. (原始內容存檔於2011-07-20) (英語). 
  32. ^ 「三國之宗旨,在剝奪日本自一九一四年第一次世界大戰開始後,在太平洋上所奪得或佔領之一切島嶼,及日本在中國所竊取之領土,如東北四省臺灣澎湖列島等歸還中華民國。」引用於1943年《開羅宣言》(維基文庫 http://zh.wikisource.org/wiki/Special:Search/%E5%BC%80%E7%BD%97%E5%AE%A3%E8%A8%80)
  33. ^ 「吾等茲承諾天皇,日本國政府及其繼任者將誠實履行「波茨​​坦宣言」之規定,並發佈盟軍最高統帥或任何同盟國指定之代表要求之一切命令及採取以上命令所需之一切行動。」1945年大日本帝國降伏文書》(維基文庫http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Surrender_of_Japan?uselang=zh-cn) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  34. ^ 「(八)開羅宣言之條件必將實施」1945 《波茨坦公告》(維基文庫http://zh.wikisource.org/wiki/波茨坦公告)
  35. ^ 陳欣新. 台湾法律地位的国际法理据. (原始內容存檔於2021-01-18). 
  36. ^ Monte R. Bullard. Strait Talk: Avoiding a Nuclear War Between the US and China over Taiwan (PDF). Monterey, CA: James Martin Center for Nonproliferation Studies (CNS). 2008: 294 [2020-11-28]. (原始內容 (PDF)存檔於2016-04-13) (英語). He explained that the U.S. regards the status of the island as unsettled ...... This statement of purpose was never formally implemented or executed 
  37. ^ HC Deb英語Hansard 04 May 1955 vol 540 cc1870–1頁面存檔備份,存於互聯網檔案館(英文). "The document in question was the Cairo Declaration. That was couched in the form of a statement of intention, and as it was merely a statement of intention, it is merely binding in so far as it states the intent at that time, and therefore it cannot by itself transfer sovereignty."
  38. ^ 曾韋禎. 台灣主權未定論 許世楷:日本外交界常識. 自由時報. 2009-05-03 [2015-01-24]. (原始內容存檔於2015-01-28). 
  39. ^ 国务院台湾事务办公室. 鳳凰網. 2011-09-21. (原始內容存檔於2017-10-11). 
  40. ^ COC. Early Relations With International Sports Organization. COC Website. [2018-07-12]. (原始內容存檔於2017-11-18). 
  41. ^ 中華人民共和國外交部. 建交国家一览表. 中華人民共和國外交部. [2018-07-12]. (原始內容存檔於2016-02-12). 
  42. ^ 中華民國政府. 台湾省政府功能业务与组织调整暂行条例. [2018-07-12]. (原始內容存檔於2013-05-19). 
  43. ^ 曾韋禎. 又見矮化!聯合國環境規劃署將台灣列中國一省. 臺北市: 自由時報. 2014-04-24 [2016-02-22]. (原始內容存檔於2016-03-03) (中文). 民進黨立委管碧玲昨指出,繼世界衛生組織(WHO)、聯合國氣候變化綱要公約 (UNFCCC)後,又見聯合國環境規劃署(UNEP)依循同樣模式,代表台灣擔任觀察員的工研院、環資會,住址都被標為「中國的一省」。 
  44. ^ UNSD: Standard country or area codes for statistical use (M49) – Questions & Answers. [2024-05-04]. (原始內容存檔於2017-08-30). On the 25th October 1971, the UN General Assembly adopted a resolution (2758) to recognize the representatives of the Government of the People's Republic of China as the only legitimate representatives of China to the United Nations. As a result, within the M49, Taiwan Province of China is considered part of China (numerical code 156). However, for strictly statistical purposes, the numerical code 158 can be used to represent this area. 
  45. ^ 45.0 45.1 45.2 楊冠群. 在国际组织中围绕中国台湾省称谓问题的斗争. 外交評論. 2005, (1): 106–108 (中文(中國大陸)). 
  46. ^ 潘基文对中国台湾省地震表示关切. 聯合國新聞中心. 2016年2月9日 [2016年2月10日]. (原始內容存檔於2016年2月20日) (中文(簡體)). 
  47. ^ 聯合國中文部. [联合国与中国]秘书长发言人杜加里克在记者会上被问及声明中“中国台湾省”的称谓时,杜加里克强调,这是联合国所采用的正式称谓。. 聯合國官方微博. 紐約. [2017-10-15]. (原始內容存檔於2017-12-01) (中文(簡體)). 
  48. ^ Department for Economic and Social Information and Policy Analysis Statistics Division. Standard Country or Area Codes for Statistics Use, 1996 (Revision 3). New York: United Nations. 1996-03-31 [2024-11-04]. (原始內容存檔於2014-02-16) (英語). 158 Taiwan Province of China TWN 
  49. ^ Department Of Economic and Social Affairs Statistics Division. Standard Country or Area Codes for Statistics Use, 1999 (Revision 4). New York: United Nations. 1999-08-31 [2024-11-04]. (原始內容存檔於2024-03-30) (英語). 158 Taiwan Province of China TW TWN 
  50. ^ UNSD: Standard country or area codes for statistical use (M49). [2024-11-04]. (原始內容存檔於2017-08-30). 
  51. ^ 51.0 51.1 全國文獻工作標準化技術委員會. 世界各国和地区名称代码 [GB2659-81]. 北京: 技術標準出版社. 1981 (中文(中國大陸)). 
  52. ^ 52.0 52.1 雷飛龍主編. 福如東海:慶祝朱建民教授百齡誕辰學術論文集. 台北: 臺灣商務印書館股份有限公司. 2008-04-01: 407 [2018-07-23]. (原始內容存檔於2018-07-22) (中文(臺灣)). 
  53. ^ 53.0 53.1 ISO. Historical record of ISO membership since its creation (1947) (PDF). ISO. 2015 [2018-07-23]. (原始內容存檔 (PDF)於2015-09-07) (英語). 
  54. ^ 中國質量新聞網. 国际标准化组织(ISO). 中國質量新聞網. [2018-07-21]. (原始內容存檔於2018-07-22). 
  55. ^ 房慶; 于欣麗. 中国标准化的历史沿革及发展方向. 標準科學 (北京). 2003, (3): 4-7 (中文(中國大陸)). 
  56. ^ Taiwan Country: Strategic Information and Development. 美國: International Business Publications. : 48 [2018-07-19]. (原始內容存檔於2018-07-23) (美國英語). The ISO 3166 directory of names of countries and territories registers Taiwan (TW) sepeartely from and in addition to the People's Republic of China, but lists Taiwan as "Taiwan, Province of China" based on the name used by the UN under PRC pressure. 
  57. ^ correct_pycountry 0.12.2. Python軟件基金會. 2011-05-18 [2018-07-21]. (原始內容存檔於2018-07-23) (美國英語). The official name of Taiwan is Republic of China, but however, due to the pressure from Chinese government, ISO defines the name of Taiwan as Province of China, which is not true after all. 
  58. ^ 李肖寧; 傅堯. 浅议行政单位变更与行政区划代码. 標準科學 (北京). 1998, (2): 30-31 (中文(中國大陸)). 
  59. ^ ISO 3166 information for CN. 國際標準化組織. [2020-12-08]. (原始內容存檔於2019-05-18). 
  60. ^ ISO 3166 information for TW. 國際標準化組織. [2020-12-08]. (原始內容存檔於2019-05-18). Independent: No; Administrative language(s) alpha-2: zh; Administrative language(s) alpha-3: zho; Local short name: Taiwan 
  61. ^ 61.0 61.1 中國銀行. 推动中国恢复IMF和世界银行的合法席位. 財經網. 北京. [2018-07-10]. (原始內容存檔於2012-11-14) (中文(中國大陸)). 
  62. ^ IMF. Toward Universal Membership (PDF). 國際貨幣基金組織. [2018-07-10]. (原始內容存檔 (PDF)於2016-03-03) (中文(簡體)). 
  63. ^ IMF. Toward Universal Membership (PDF). IMF. [2023-02-07]. (原始內容存檔 (PDF)於2016-03-03). 
  64. ^ 海关总署关于对印有“中华民国”字样的进出口货物及包装处理问题的通知 〔署法〔1999〕792号〕. 海關總署. 1999-11-26 [2020-04-20]. (原始內容存檔於2020-11-04) (中文(簡體)). 
  65. ^ 台商品因未标"中国台湾"被退货 因两岸海关几无交流. 環球網. 2018-08-28 [2020-04-20]. (原始內容存檔於2020-11-04) (中文(簡體)). 
  66. ^ 13家手搖飲被爆「舔共」 網友整理愛台灣店家名單. 《自由時報》. 2019-08-13 [2019-08-10]. (原始內容存檔於2019-08-10) (中文(繁體)). 
  67. ^ 手搖飲之亂持續延燒 13家手搖飲能不能喝看這裡. 《自由時報》. 2019-08-14 [2019-08-10]. (原始內容存檔於2019-08-10) (中文(繁體)). 
  68. ^ 國家統一綱領. [2015-04-24]. (原始內容存檔於2016-07-19). 
  69. ^ Taiwan sues ISO over incorrect reference. Taipei Representative Office in the UK. [2020-12-08]. (原始內容存檔於2011-07-18).  |url-status=|dead-url=只需其一 (幫助)
  70. ^ Felber, René. Umweg über Zivilrichter unzulässig: Taiwans Kampf um seinen Namen. Neue Zürcher Zeitung. 10 September 2010: 14 (德語). 
  71. ^ Urteil vom 9. September 2010 (5A_329/2009) [Decision of 9 September 2010 (5A_329/2009)] (PDF). Federal Supreme Court of Switzerland. [2020-12-08]. (原始內容存檔 (PDF)於2011-07-27) (德語).  |url-status=|dead-url=只需其一 (幫助)
  72. ^ Arrêt du 9 septembre 2010 (5A_329/2009) [Decision of 9 September 2010 (5A_329/2009)] (PDF). Federal Supreme Court of Switzerland. [2020-12-08]. (原始內容存檔 (PDF)於2010-12-02) (法語).  |url-status=|dead-url=只需其一 (幫助)
  73. ^ CNS 12842 X5014 國家名稱代碼表示法. 經濟部標準檢驗局. 2009-07-07 [2020-12-08]. (原始內容存檔於2019-05-23). 
  74. ^ CNS 12842 X5014 國家名稱代碼表示法. 經濟部標準檢驗局: 22. 2009-07-07 [2020-12-08]. (原始內容存檔於2019-05-23). TAIWAN, ROC | 中華民國 | the Republic of China | TW | TWN | 158 | 包括澎湖群島、金門、馬祖。 | # | zh | zho | TAIWAN, ROC 
  75. ^ 马英九抗议北京利用世卫内部文件矮化台湾. 自由亞洲電台. 2011-05-10 [2016-05-23]. (原始內容存檔於2018-07-23). 
  76. ^ 林全:中華台北就是中華民國. 臺北市: 中央通訊社. 2016-06-07 [2016-08-16]. (原始內容存檔於2016-08-19) (中文). 
  77. ^ NCC禁止手機標示「中國台灣」. [2020-03-13]. (原始內容存檔於2020-03-12). 
  78. ^ 因不承認台灣是國家 日法務省不受理蓮舫放棄國籍證明文件. 三立新聞網. 2016-10-15 [2016-10-16]. (原始內容存檔於2016-10-18) (中文). 日本法務大臣金田勝年昨(14)日召開記者會,表示日本並不承認台灣是一個國家,所以沒辦法受理蓮舫的國籍放棄之證明文件。金田勝年指出,根據日本戶籍法日本國民不得擁有雙重國籍,必須提供國籍放棄的證明文件,但日本並不承認台灣為國家,所以無法受理由台灣政府所開出的的證明文件。 
  79. ^ 朱八八. 一台湾人把孩子户籍转回日本,却发现居住证写着“中华人民共和国台湾省”. 觀察者網. 上海. [2017-11-24]. (原始內容存檔於2017-12-01) (中文(中國大陸)). 
  80. ^ 這種委屈誰了解?大阪登記台人來自「中華人民共和國」頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),記者胡楷宇/採訪報導,ETtoday新聞雲,2015-07-30
  81. ^ 大阪台僑戶籍被誤載 已獲更正頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),楊明珠東京6日專電,中央社,2015-08-16
  82. ^ 東京戶籍謄本 承認國名台灣頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),駐日特派員張茂森/東京七日報導,自由時報,2008-06-08
  83. ^ 日各地對台認知不一 大阪登記台人為「中華人民共和國」頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),記者吳其祐/綜合報導,NOWNEWS,2015-07-30
  84. ^ Распоряжение Правительства Российской Федерации от 13.05.2021 № 1230-р. [2022-03-07]. (原始內容存檔於2022-04-15). 
  85. ^ Утверждён перечень недружественных России стран. government.ru. [2022-03-07]. (原始內容存檔於2022-05-18). 
  86. ^ Trần Nga theo Ap. Đài Loan, Trung Quốc quyên góp 26 triệu USD cho Nhật Bản [中國台灣將捐贈日本2600萬美元賑災]. Vov.vn. 2011-03-19 [2011-11-29]. (原始內容存檔於2012-03-19) (越南語). 
  87. ^ Danh Sách Công Dân Việt Nam Được Thôi Quốc Tịch Việt Nam. Moj.gov.vn. 2005-03-25 [2011-11-29]. (原始內容存檔於2011-11-17) (越南語). 
  88. ^ Trung Quốc, Đài Loan khai trương triển lãm đèn lồng [中國台灣燈籠展開幕]. vietnamplus.vn. 2010-02-12 [2013-12-04]. (原始內容存檔於2014-10-16) (越南語). 
  89. ^ VietNam Airlines tổ chức đoàn khảo sát điểm đến Đài Loan (Trung Quốc). svhttdl.hochiminhcity.gov.vn. 2013-12-04 [2013-12-04]. (原始內容存檔於2013-12-05) (越南語). 
  90. ^ dT();. Dị nữ Lady Gaga khuấy động thị trường Đài Loan. Vietnamplus.vn. 2008-11-09 [2011-11-29]. (原始內容存檔於2011-10-07) (越南語). 
  91. ^ Cựu Lãnh đạo vùng lãnh thổ Đài Loan Trần Thuỷ Biển ra hầu toà [前台灣地區領導人陳水扁上庭]. Vietbao.vn. 2009-03-26 [November 29, 2011]. (原始內容存檔於2012-03-26) (越南語). 
  92. ^ Đài Loan dùng sức mạnh mềm chống Trung Quốc? [台灣對中國使用軟實力?]. Baodatviet.vn. 2010-10-25 [2013-12-04]. (原始內容存檔於2013-12-13) (越南語). 
  93. ^ Tên lửa Hsiungfeng 2E của đảo Đài Loan có gì mạnh?. Vtc.vn. 2010-10-05 [2011-11-29]. (原始內容存檔於2011-10-04) (越南語). 
  94. ^ 4 người Việt bị bắt ở Đài Loan [四越南人在台灣被捕]. Vietbao.vn. 2007-06-22 [2011-11-29]. (原始內容存檔於2012-03-26) (越南語). 
  95. ^ 中華民國外交部. 中國大陸阻撓我國際空間事例(107年) (PDF). 中華民國外交部. 台北. [2018-07-10]. (原始內容存檔 (PDF)於2018-07-14) (中文(臺灣)). 
  96. ^ 環球時報. 瑞典将台湾地区称呼改为"中国一省" 台当局急眼了. 中華網軍事. [2018-08-31]. (原始內容存檔於2020-11-04). 
  97. ^ 國稅局改稱「中國台灣省」後 瑞典外交部:與台關係依舊友好頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),國際中心/綜合報導,ETtoday新聞雲,2018-03-28
  98. ^ 8 FAM 403.4 Place of Birth. Foreign Affairs Manual. United States Department of State. 2020-11-09 [2020-12-13]. (原始內容存檔於2021-04-23). d. If an applicant born in Taiwan writes "Taiwan, China" as her/his POB on a passport application, you must contact the applicant to ascertain whether she/he prefers either TAIWAN or CHINA as her/his POB (Information Request Letter 707-06)." "f. Passports may not be issued showing the POB as "Taiwan, China," "Taiwan, Republic of China," or "Taiwan, ROC." 
  99. ^ 美國土安全部:台灣人國籍就寫「Taiwan」 不要加上China. [2018-01-02]. (原始內容存檔於2018-01-02). 
  100. ^ 詹雅婷. 725更名大限到!全球44家航空向中國妥協 官網全面「去台灣化」. ETtoday新聞雲. 2018-07-25 [2019-06-01]. (原始內容存檔於2020-11-04) (中文(臺灣)). 
  101. ^ 王秋燕. 美國航空官網去台灣化 僅留「台北」、「高雄」城市名稱. 上報 UP Media. 2018-07-25 [2019-06-01]. (原始內容存檔於2020-11-04) (中文(臺灣)). 
  102. ^ 野蠻幽靈 中國禁將台灣列國家 44航空全屈服. 蘋果日報. 2018-07-26 [2019-06-01]. (原始內容存檔於2020-04-20) (中文(臺灣)). 
  103. ^ 中国民用航空局通报相关外航网站涉港澳台信息整改情况. 中國民用航空局. 2018-05-25 [2022-05-21]. (原始內容存檔於2022-02-08). 

參見