五日談

維基百科,自由的百科全書

五日談》(意大利語Pentamerone),原名字面意義為《五天的故事》(意大利語Lo cunto de li cunti),是吉姆巴地斯達·巴西耳所著的一部故事集。該書用那不勒斯語寫成,在巴西耳逝世後的1634年至1636年間以「Gian Alesio Abbattutis」的筆名出版,共2卷。

《五日談》的出現比夏爾·佩羅鵝媽媽的故事》早了近半個世紀,比格林兄弟童話集早近兩世紀,是歐洲第一部由童話構成的文學集。

歷史[編輯]

現在所稱的《五日談》(Pentamerone),在1634至1636年間於那不勒斯第一次出版時書名原為《最好的故事,小孩子的消遣讀物》(Lo cunto de li cunti overo lo Trattenemiento de peccerille)。它以那不勒斯方言寫成,在近兩百年的時間裏於北歐少有人問津。當中的故事由意大利詩人吉姆巴地斯達·巴西耳所搜集。該故事集在巴西耳逝世後由姐姐阿德里安娜·巴西耳(Adriana Basile)以「Gian Alesio Abbatutis」的易位構詞筆名出版,1674年後受到薄伽丘十日談》的啟發更名為《五日談》。這些故事以第一個故事作為框架故事,之後一群人在五天時間裏每天各講一個故事,以此敘述完這五十個故事。《十日談》之後的其他一些故事集也採用了這樣的敘事方式,例如喬叟的《坎特伯雷故事集》。

雖然該書曾受到冷遇,不過鑑於它是方言寫成之作品,格林兄弟在第三版《格林童話》中將其高度讚揚為第一部民族童話集,認為與自身在童話上的浪漫民族主義觀點相吻合。這使得《五日談》之後聲名大噪。[1]

概要[編輯]

《五日談》圍繞一個奇幻的框架故事展開,五天之中五十個故事都相互關聯。框架故事大致講述的是,有一位名叫佐扎(Zoza)的公主終日鬱鬱寡歡、面無笑容。他的父親無論怎樣逗她開心都無濟於事。最後,父親訂製了一個噴油的噴泉放在宮殿門外,希望人們滑倒在地的場景能引她發笑。一位老婦人想試着把油收集起來,但一個路過的侍童打破了她的罐子,老婦人氣得破口大罵,卻逗得佐扎大笑起來。氣急敗壞的老婦人詛咒佐扎只能嫁給坎波·羅唐多(Camporotondo)的王子,而這是一位被詛咒的沉睡着的王子,只有通過在三天內用淚水填滿王子墓前的罐子才能將他喚醒。在仙女的幫助下,佐扎找到了王子和罐子,正當快要填滿罐子的時候卻昏睡了過去。一個摩爾奴隸偷走罐子,並將它最終填滿,騙走了王子。

這個框架故事自身是一則童話,兼有一些其他故事中出現過的母題:不見笑顏的公主、只能嫁給某個難以尋覓的人的詛咒、女主角因為拯救男主角而昏睡並因為他人詭計失去男主角等。

懷了身孕的奴隸王后要求國王給她講故事,不然就殺死孩子。國王僱傭了十位女性來為皇后講故事,其中就有化了裝的佐扎。每人講五個故事。通過這些故事,奴隸王后的騙局最終得以拆穿,懷孕着的她自己也被活埋。佐扎和王子過上了幸福快樂的生活。

這些故事中的許多是這些故事現今所知的最古老版本。[2]

第一天[編輯]

  1. 男巫的故事
  2. 桃金孃樹
  3. 佩倫托
  4. 瓦迪埃羅
  5. 跳蚤
  6. 可憐的灰姑娘(《灰姑娘》的一個版本)
  7. 商人
  8. 山羊臉
  9. 有魔法的雌鹿
  10. 老婦人原形畢露

第二天[編輯]

  1. 佩喬西耐拉(《長髮姑娘》的一個版本)
  2. 水晶棧道
  3. 維奧拉
  4. 加格留索(《穿靴子的貓》的一個版本)
  5. 蛇的故事
  6. 母熊(《雜毛丫頭》的一個版本)
  7. 鴿子
  8. 年輕的僕人(《白雪公主》的一個版本)
  9. 掛鎖
  10. 閒人的故事

第三天[編輯]

  1. 阿杖苔拉
  2. 失去雙手的潘塔(《沒有手的女孩》的一個版本)
  3. 小白臉的故事
  4. 薩皮亞
  5. 虱子、老鼠和蟋蟀
  6. 大蒜梗
  7. 考維托
  8. 無知的年輕人
  9. 羅賽拉
  10. 三個仙女

第四天[編輯]

  1. 公雞石
  2. 倆兄弟
  3. 三個動物之王
  4. 七塊豬皮
  5. 龍的故事
  6. 三頂王冠
  7. 兩塊蛋糕
  8. 七隻鴿子(《七隻烏鴉》的一個版本)
  9. 烏鴉
  10. 驕傲受到懲罰(《畫眉嘴國王》的一個版本)

第五天[編輯]

  1. 大白鵝
  2. 十二個月
  3. 平托·斯茅圖
  4. 金樹根(《丘比特和普賽克》的一個版本)
  5. 太陽、月亮和塔利婭(睡公主》的一個版本)
  6. 聰明的女人
  7. 五個兒子
  8. 耐利羅和內萊拉(《小弟弟和小姐姐》的一個版本)
  9. 三隻香櫞果(《三個橙子的愛》的一個版本)
  10. 五日故事會結束

參考資料[編輯]

  1. ^ Croce 2001,第888–889頁.
  2. ^ Swann Jones 1995,第38頁.
  • 吉姆巴地斯達·巴西耳 著. 五日谈. 馬愛農 馬愛新 譯. 時代文藝出版社. 1996. ISBN 9787538710120. 
  • Croce, Benedetto. The Fantastic Accomplishment of Giambattista Basile and His Tale of Tales. Zipes, Jack (編). The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm. 紐約: W W Norton. 2001. ISBN 0-393-97636-X. 
  • Swann Jones, Steven. The Fairy Tale: The Magic Mirror of Imagination. 紐約: Twayne. 1995. ISBN 0-8057-0950-9.