跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

新加坡漢字

維基百科,自由的百科全書

新加坡漢字,是指新加坡頒行的漢字,曾於1969年自行漢字簡化,在1976年後則改用中國大陸的簡化字

現況

[編輯]

雖然新加坡官方目前採用簡體字,與中國大陸相同,繁體字也在民間存在,不過在讀寫方面,新加坡主要還是以英文為主,其次才是中文[來源請求]

歷史

[編輯]

新加坡使用的漢字可分為三個時期:

  1. 1969年前:使用傳統漢字
  2. 1969年至1976年:頒佈《簡體字表》,不同於中華人民共和國的《漢字簡化方案》。
  3. 1976年後:完全採用中華人民共和國制訂的簡化字,頒佈《簡體字總表》、《異體字表》和《新舊字形對照表》。

1969年之前使用傳統漢字。1969年公佈第一批簡體字502個,除了67字(稱為「異體簡化字」),均與中國公佈的簡化字相同。

1974年,又公佈《簡體字總表》,收簡體字2,248個,包括了中國公佈的所有簡化字,以及10個中國尚未簡化的,如「要」、「窗」。

1976年5月,頒佈《簡體字總表》修訂本,刪除這10個簡化字和異體簡體字,從而與中國的《簡化字總表》完全一致。1976年後新加坡的簡體與中國大陸的簡體在字體上已經沒有區別,僅在用詞方式及外來詞彙的翻譯上有所差異。

1969年《簡體字表》

[編輯]

1969年《簡體字表》又稱502《簡體字表》、《502》,因該表審訂第一批共502個常用簡體字,參考國民政府第一批簡體字表》、日本新字體,而特用簡體字中有十個後來與中國大陸的二簡字方案完全相同。

與中國大陸二簡字相同

[編輯]
本字 中國簡化字 新加坡漢字
𡧳

與日本漢字新字體相同

[編輯]
本字 中國簡化字 新加坡漢字

與中國大陸簡化字相異

[編輯]
本字 中國簡化字 新加坡漢字
𮨶
𫔭
𬮦
𰗣
𤞏
𭭚
𡚩

與簡化字差異在部首不簡化

[編輯]
本字 中國簡化字 新加坡漢字
线
𥿗
𮗸
𲁤
𮗻

編碼

[編輯]

中日韓統一表意文字擴展A區收有新加坡漢字226個,字源名稱為「GS」。

參考文獻

[編輯]

另見

[編輯]