跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

李梅羹

維基百科,自由的百科全書

李梅羹(1901年11月26日—1934年8月12日),原名李興熾,號赤心,湖南瀏陽官渡鎮人。中國馬克思主義早期傳播者和馬克思主義文獻翻譯家,中國共產黨早期領導人。

生平

[編輯]

李梅羹家的族譜記載着他簡單的個人信息,「興熾,字梅羹,號赤心,光緒二十七年辛丑十月十六日子時生,公元一九三四年甲辰七月初二歿葬廣西南寧東城。」[1]

李家在當地屬豪門,據李梅羹的堂弟李丙秋稱,李家「在永和達滸都有地,光水田就有500多畝。」1918年,李梅羹考入北京醫專,後轉入北京大學德文系學習。1919年,李梅羹參加了五四運動。他是北京大學馬克思學說研究會的發起人之一,中國共產黨北京支部的成員。他曾於1920年春翻譯過德文版《共產黨宣言》,他還翻譯過德文本《資本論》,二書均油印發行過,故他也是中國較早翻譯《共產黨宣言》者。[1][2]1921年8月至1922年7月,他曾為中國共產黨北京地方執行委員會(中共北京地委)的領導之一,任財務委員。1923年6月,中國共產黨北京區執行委員會(中共北京區委)成立後,曾任區委秘書兼區委黨報《工人周刊》的西文秘書、編委,併兼任《勞動通訊社》編輯。他曾是籌辦長辛店勞動補習學校者之一,並曾擔任該校教員。他還參加了中國勞動組合書記部北方分部的工作,並參與組織了長辛店唐山等地的工人運動。1925年,受中共北方區委的派遣,李梅羹赴蘇聯莫斯科東方大學學習,並同時從事翻譯工作。1928年6月,李梅羹參加中共六大會務工作,任大會德文翻譯組組長。1929年李梅羹回國,在上海擔任中共中央工委宣傳部翻譯主任。[1][3]

1931年,受王明「左」傾路線的排斥和打擊,李梅羹被勸「回鄉養病」,後被好友、時任廣西師範專科學校校長的楊東蓴邀請前去邊治病邊譯書。李梅羹的祖父也是一名郎中,根據其他人對李梅羹病情的描述開了個藥方並送到廣西。但李梅羹吃了該藥後,病情反而加重。1934年8月12日,李梅羹病逝,年僅33歲。[3]

家庭

[編輯]
  • 妻:(1949年4月去世)
  • 子:李慰嚴(原西安交通大學教授、陝西省人大代表、西安市政協委員)

參考文獻

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 瀏陽走出建黨先行者 李梅羹翻譯了《共產黨宣言》,星辰在線-長沙晚報,2011年06月10日 互聯網檔案館存檔,存檔日期2011年8月11日,.
  2. ^ 陳望道於1920年8月推出根據英、日文版翻譯的《共產黨宣言》中譯鉛印本,時間上和李梅羹接近
  3. ^ 3.0 3.1 李梅羹,昆明黨史,於2011-10-1查閱 互聯網檔案館存檔,存檔日期2011-04-06.