跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

見系聲母二等開口字的演變

維基百科,自由的百科全書

中古漢語見系聲母開口二等字有「江」、「嵌」、「眼」、「亞」、「孝」、「鞋」等字。這批字有兩種演化途徑,在一些現代漢方言沒有介音,讀如一等字,如溫州話「江」=「剛」≠「薑」;在另一些方言有-i-介音,讀如三等字,如北京官話中「江」=「薑」≠「剛」。漢語諸方言中一些多音字和特殊讀音即由此產生。

語音演化

[編輯]

中古漢語三十多聲母。見系聲母包括牙音喉音,可以拼二等字的有k)、)、ŋ)、ʔ)、x/h)、ɣ/ɦ)六母。[1]:2

中古漢語有多種介音,包括現代標準漢語無的-ɹ-介音,開口二等字指的就是介音為-ɹ-的字。[a][2][3]

中古後期,-ɹ-介音失落,見系聲母開口二等字有兩種變化:-ɹ-介音消失,最終跟沒有介音的開口一等字合流;或變為-j-介音,最終跟帶-i-介音的開口三等字合流。[3][可疑]

地域分佈

[編輯]

現代漢語官話方言中,中古開口二等字總體讀如一等字,唯獨見系開口二等字大量有規律讀如三等字(如「岩」=「嚴」);也有部分見系字讀如一等(如「客」=「刻」),這在南方官話比在北方官話常見(如「解」=「改」)。[1]:13

在現代漢語的南方諸方言中,中古開口二等字總體上沒有介音,讀如一等字(或與一等字性質相同),見系也不例外。[1]:13吳方言杭州話較為特殊,其見系開口二等字大量讀如三等字,很可能是宋代朝廷南遷臨安帶來的北方方言特徵。[4][5]:16

不同漢語方言中,開口一、二、三等字讀音的比較[6]
方言區 方言點 幫系 見系
豪開一 肴開二 宵開 豪開一 肴開二 宵開
官話方言 北方官話 北京官話 北京 pau pau piau kau tɕiau tɕiau
冀魯官話 濟南 piɔ tɕiɔ tɕiɔ
中原官話 西安 pau pau piau kau tɕiau tɕiau
晉語 太原 pau pau piau kau tɕiau tɕiau
南方官話 西南官話 武漢 pau pau piau kau tɕiau tɕiau
成都 pau pau piau kau tɕiau tɕiau
江淮官話 合肥 piɔ tɕiɔ tɕiɔ
揚州 piɔ tɕiɔ tɕiɔ
南方方言 吳語 北部吳語 蘇州 piæ tɕiæ tɕiæ
南部吳語 溫州 puɔ piɛ kuɔ tɕiɛ
湘語 新湘語 長沙 pau pau piau kau tɕiau tɕiau
kau
老湘語 雙峰 piɤ tɕiɤ tɕiɤ
贛語 南昌 pau pau piɛu kau kau tɕiɛu
客家話 梅縣 pau pau piau kau kau kiau
粵語 廣州 pou pau piu kou kau kiu
陽江 pou pau piu kou kau kiu
閩語 南部閩語 廈門 po pau piau ko kau kiau
pa pio ka
潮州 po pa piəu ko ka kiəu
pie
北部閩語 福州 pau pieu kɛu、kau kieu
pa ka
建甌 pau pau piau kau kau kiau
亮黃色表示一等字及二等字讀如一等字;
淡黃色表示二等字與一等字一樣無介音,但韻母不同;
淡青色表示三等字及二等字讀如三等字。
文白異讀的,上格為文讀,下格為白讀。
聲調均略去。

具體字例

[編輯]

中古見系開口二等字讀音的多種演化方式,使得同一個字在一個方言中有可能分化出多種念法。如現代標準漢語中的「殼」字為多音字,可以讀作ㄎㄜˊ)或讀作qiàoㄑㄧㄠˋ)。濟南話中,「三更半夜」的「更」有/tɕiŋ213/和/kəŋ213/兩種讀法。[7]:222吳語太湖片的見系二等開口字有系統性的文白異讀,文讀讀如三等字,白讀讀如一等字。[4]地區常有「×各莊」之類地名,其中的「各」實際上是「家」的白讀,「史各莊」即「史家莊」。[1]:13

漢語方言之間在相互借用詞彙時,有時也會借用其讀音。「餃」本作「角」,指餃子的兩個角,南方許多方言吸納該詞語時,模仿北方方言的念法,讀如三等字。[b][8]:142[6]南方官話用「攪」表示做、弄,北方官話吸納該詞語時也模仿其念法,讀如一等字,後寫作「搞」。吳語中「尷尬」和「監介」同音,都讀如一等字;北方官話從吳語中借來「尷尬」一詞,模仿其念法,讀如一等字,不同於讀如三等字的「監介」。[9]俗諺有「捨不得鞋子,套不着狼」之說,其中「鞋」字讀如一等字;傳入「鞋」字讀如三等字的地區後,訛為「捨不得孩子,套不着狼」。[10]:246

中古見系二等開口同音字
現代標準漢語中讀音分化
讀如三等字 多音字 讀如一等字
霞瑕遐 蝦蟆
介界疥芥屆戒
崖涯
絞狡鉸攪
江豇 力能扛鼎
[c]
[d] 庚羹
[e]
行為

註釋

[編輯]
  1. ^ 不同學者對中古二等字介音有不同的擬音英語Linguistic reconstruction,如-ɯ-介音、-ɤ-介音、--介音等。不同構擬不影響本條目內容。
  2. ^ 唯粵語中「餃」多讀如一等。
  3. ^ 「巷」在台灣《重編國語辭典修訂本》中只有xiàngㄒㄧㄤˋ)一種讀音,在中國大陸《現代漢語詞典(第7版)》中另有hàngㄏㄤˋ)的念法。
  4. ^ 平聲的「更」在中國大陸《現代漢語詞典(第7版)》中只有gēngㄍㄥ)一種讀音,在台灣《重編國語辭典修訂本》中另有jīngㄐㄧㄥ)的念法。
  5. ^ 「耕」在中國大陸《現代漢語詞典(第7版)》中只有gēngㄍㄥ)一種讀音,在台灣《重編國語辭典修訂本》中另有jīngㄐㄧㄥ)的念法。

參考文獻

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 丁聲樹; 李榮. 汉语音韵讲义. 上海: 上海教育出版社. 2010 [1957/1981]. ISBN 9787544431019. 
  2. ^ 黃笑山. 中古二等韻介音和切韻元音數量. 浙江大學學報. 2002, 32 (1): 30-38. 
  3. ^ 3.0 3.1 黃笑山. 中古-r-介音消失所引起的連鎖變化 (PDF). 何大安,張洪年,潘悟雲,吳福祥 (編). 山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集. 台北: 中央研究院語言學研究所. 2006: 907-919 [2021-04-22]. ISBN 978-986-00-7941-8. (原始內容存檔 (PDF)於2021-04-22). 
  4. ^ 4.0 4.1 傅國通,蔡勇飛,鮑士傑,方松熹,傅佐之,鄭張尚芳. 吴语的分区(稿). 方言. 1986, 1 (1): 1-7. 
  5. ^ 鮑士傑. 杭州方言词典. 南京: 江蘇教育出版社. 1998. ISBN 7-5343-3413-6. 
  6. ^ 6.0 6.1 北京大學中國語言文學系語言學教研室. 汉语方音字汇 第2版. 北京: 文字改革出版社. 1989. ISBN 7-80029-000-X. 
  7. ^ 錢曾怡. 济南方言词典. 南京: 江蘇教育出版社. 1997. ISBN 7-5343-3125-0. 
  8. ^ 游汝傑. 汉语方言学导论 修訂本. 上海: 上海教育出版社. 2018. ISBN 978-7-5444-8429-9. 
  9. ^ 李榮. 语音演变规律的例外. 音韵存稿. 北京: 商務印書館. 1982: 107-118 [1965]. CSBN 9017·1060. 
  10. ^ 王捷 等. 中国俗语. 上海: 上海文藝出版社. 1992. ISBN 7-5321-0794-9.