跳至內容

討論:列克星敦級航空母艦

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

Lexington簡化字似乎應該翻譯成「來克星頓」[編輯]

大陸歷史課本上講述美國獨立戰爭中有「來克星頓槍聲」非常出名。只不知道航母的Lexington是不是就是這個來克星頓。--Mukdener|留言 17:29 2006年4月11日 (UTC)

基本上就是同一個地名(不過此地名最早源自英國),不過因為我並不熟悉中國大陸方面的慣用名稱,所以只能依照當初創條者所使用的譯名,填在轉換標籤中。如果各位大陸的朋友討論過後認為條目原本使用的翻譯不正確,也歡迎進行修改(不過如此一來似乎就得搬移條目了?)--泅水大象 訐譙☎ 18:45 2006年4月11日 (UTC)