討論:斯拉夫人

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 斯拉夫人屬於維基百科日常生活主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
俄羅斯專題 (獲評初級極高重要度
本條目頁屬於俄羅斯專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科俄羅斯類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 極高  根據專題重要度評級標準,本條目已評為極高重要度

關於斯拉夫人的全名[編輯]

斯拉夫人的全名是分三節的,而不是西方人習慣的兩節,而且如果是好朋友或者非常熟悉的人,會互相稱呼對方前兩節的名字,不叫對方的姓(最後一節),所以,在命名斯拉夫人的條目的時候,最好全名用三節的全稱,而不要只用兩節的。我移動了尤先科亞努科維奇季莫申科這些人的條目,大家應該沒意見吧?—冰封沙漠 04:14 2007年4月4日 (UTC)

您指的是父名吧。我一直在這麼做,過去還因為父名的重要性而和另一位維基人打過口水戰。我(+)支持您的做法,但其他人是否接受主要取決於漢語的習慣。--Douglasfrankfort (talk to me) 04:52 2007年4月4日 (UTC)
對,其實中間那個名字就是他爸爸的名字,而這對俄羅斯或者烏克蘭這些斯拉夫民族而言,是重要的,不能隨便捨棄的。另外,在中文語境上,經常為了省事,可以把前面的兩個名稱省作單字或者單字母,比如斯大林,全名是約瑟夫·維薩里奧諾維奇·斯大林,漢語中,可以省略作約·維·斯大林,也可以省作И.В.斯大林(中國大百科就是採用這樣的方法)。當然,這只是在第一次提及這個人的時候才使用這種全稱,第二次後就可以只用姓了。—冰封沙漠 09:09 2007年4月4日 (UTC)
  • en:Russian_names#Patronymic 「名+父名」 是尊稱。---Hillgentleman | | 2007年4月4日( 三 ), 19時30分20秒.
    • 那是指只以名+父名相稱的情況。實際上,在熟人之間,可以直接以父名相稱,比如稱列寧為「伊里奇」。涉及不到尊稱的問題。而正常情況下介紹某人,應以名+父名+姓來稱呼。如果查看俄語文獻的人物傳記,會發現所有人物的父名都被列出。實際上在俄語環境中像英語一樣只以名+姓兩節稱呼的情況幾乎不存在。--Douglasfrankfort (talk to me) 01:28 2007年4月5日 (UTC)
    • 應該提供一些資料來源解析一下。Ktsquare 04:28 2007年4月11日 (UTC)

來自中國的斯拉夫人[編輯]

第一批奴隸來自中國 https://www.slavorum.org/tarim-basin-in-china-mummies-of-proto-slavs-4000-years-old/ --2601:3C5:8200:B79:69A5:9782:A674:4817留言2017年10月22日 (日) 18:17 (UTC)[回覆]