討論:澳新軍團日
外觀
本條目依照頁面評級標準評為初級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
更名
[編輯]- 澳新軍團日 → 澳紐軍團日:這個節日同屬於澳大利亞和新西蘭。但由於歷史上這兩個國家的早期華人移民及其他們主辦的報紙都稱新西蘭為紐西蘭,這個節日都被稱為澳紐軍團日。現在即便是大陸背景的移民也稱之為澳紐軍團日。如果將其稱為澳新軍團日,不盡沒有當地人這樣稱呼,也不能與這個節日發生聯繫。Dayten (留言) 2011年10月23日 (日) 13:05 (UTC)
- 查了一下澳洲政府的網頁,發現採用「澳紐」用法的不僅包括聯邦政府,也包括州政府和地方政府。下面是一些聯結,請特別注意第一個,那是澳洲外交部的官方網站:
- http://www.dfat.gov.au/aib/cn/history.html
- http://www.guangzhou.china.embassy.gov.au/hkngchinese/PR_20090425.html
- http://www.hongkong.china.embassy.gov.au/hkngchinese/PR_29119425.html
- http://www.studyinaustralia.gov.au/zz/Living-in-Australia/Living/Living
- http://www.foodauthority.nsw.gov.au/_Documents/non-nswfa-publications/September09_ACD.pdf
- http://www.business.vic.gov.au/BUSVIC/STANDARD/PC_61905.html
- http://www.darebin.vic.gov.au/page/page.asp?Page_Id=532&h=0
- http://www.burwood.nsw.gov.au/verve/_resources/Transition_to_School_Booklet_Chinese_2011.pdf Dayten (留言) 2011年10月31日 (一) 05:30 (UTC)
- (-)反對,google:"澳新軍團日"308,000個結果;google:"澳紐軍團日"51,500個結果。--Symplectopedia (留言) 2011年10月23日 (日) 13:36 (UTC)
- google的結論只能反映出中國大陸人口數量對網絡的影響,而不能反映每年要過這個節日的當地人的用語習慣。另外,如果用單一一個字來代表新西蘭,都用「紐」而不是用「新」,比如「紐元」,原因是「新」會指向新加坡。這種用語習慣並不是當年中華人民共和國政府強行標新創造出與習慣稱呼不同的新詞時所能考慮到的。維基百科不能不考慮當地人的習慣,而採用遠在地球另一邊中國政府的習慣。Dayten (留言) 2011年10月23日 (日) 14:12 (UTC)
- (-)反對,「名從主人」:「新西蘭」、「澳新軍團」是澳大利亞、新西蘭政府採用的漢語譯名。—Miffy bunny (留言) 2011年10月24日 (一) 12:37 (UTC)
- 來源請求。Dayten (留言) 2011年10月24日 (一) 19:20 (UTC)
- (-)反對,肯定是澳新軍團日。我在澳大利亞這裏聽到的都是這樣說的(除粵語)。另見澳洲移民局的資料。--CHEM.is.TRY 2011年10月31日 (一) 04:51 (UTC)
- (-)反對,google:"澳新軍團日"308,000個結果;google:"澳紐軍團日"51,500個結果。--Symplectopedia (留言) 2011年10月23日 (日) 13:36 (UTC)