討論:特里加納航空
外觀
本條目依照頁面評級標準評為初級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Trigana 中文譯名
[編輯]翻譯不是只照單字翻譯,這是因為很多人的壞習慣英翻中是英文逐字翻成中文,然後再看中文想意思,虧你還會八國語言,對於翻譯應該熟能生巧吧?
然後這裏是特里嘎納航空的資料:[1]、[2]、[3]、[4]。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年11月26日 (六) 11:35 (UTC)
- @loxa6434281: 其實中國大陸譯名應作「特里卡納航空」才對(見環球網2015年相關事故報導),台灣早期多用「特里加納航空」(見自由時報2015年相關事故報導),而「特里嘎納航空」是今年才出現的新譯法(直接從"GA"轉到"嘎"),個人認為「嘎」者雖有來源,但沒有比前面兩個更可靠。--Gzyeah(留言) 2016年11月28日 (一) 04:47 (UTC)
- @Gzyeah: 認同。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年11月28日 (一) 09:43 (UTC)
建議更名:「特里嘎纳航空」→「特里加納航空」
[編輯]「特里嘎纳航空」 → 「特里加納航空」:各地媒體皆使用「特里加納航空」這譯名 台灣:https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1414354 香港now新聞:載有54人印尼內陸機山區墜毀 中國:https://tv.cctv.com/v/v1/VIDEK0p3Put4bWpFXI5FaEdX210321.html --FlyingKoala(留言) 2023年8月4日 (五) 05:16 (UTC)