跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

石屏话

维基百科,自由的百科全书
石屏话
Ši phin Dialect
母语国家和地区中华人民共和国
区域 中国 云南省红河哈尼族彝族自治州石屏县
母语使用人数
约30万
语系
官方地位
作为官方语言
管理机构
语言代码
ISO 639-1zh
ISO 639-2chi (B)
zho (T)
ISO 639-3cmn

石屏话(本地发音:[ʂʅ41 pʰĩ33 xɒ21])是指居住在云南省红河哈尼族彝族自治州石屏县及周边地区内本地人所使用的方言,归属于西南官话云南片滇南小片。与周边地区方言相比,有相当多的特色。并且由于其完整保留撮口呼韵母的特点有别于绝大多数滇中小片滇南小片方言,呈现出语言岛的特征,被一些语言学家所注目。[1]

音韵

[编辑]

声母

[编辑]

石屏县异龙镇方言为例,石屏话共有26个声母。[1]石屏方言声母如下表所示:

双唇 唇齿 齿龈 卷舌 龈腭 硬腭 软颚
塞音 不送气 p
拜冰笔布
t
读多地对
k
改根谷瓜括街虹
送气
配漂偏趴

塔桃甜推

靠扛苦亏刽溉概
塞擦音 不送气 ts
子在柱近

直追遵专撞

基家居卷
送气 tsʰ
次刺车虫秋
tʂʰ
齿春揣捶船脆床
tɕʰ
全雀区圈起气详祥
鼻音 m
母民面门
n
南年能吺
ɣ
我爱岸完卫歪
擦音 f
法方伐分
s
洒桑四新
ʂ
石帅顺纯醇双孙算栓随
ɕ
写西习峡须秀
x
红湖后横鞋蟆吓苋蟹
v
无网问袜万晚
z
热让绒肉银音营狱如
ʐ
日蕊软云
近音 j
衣烟药鸭央勇欧呕腰又有
边近音 l
路轮流泪
零声母 0
而儿二耳越圆愿雨

注:ɣ仅存在于部分人口音中,是一个比较轻微的浊擦

韵母

[编辑]

石屏话共有29个韵母(不含儿化韵)[1]

开口呼 齐齿呼 合口呼 撮口呼
ʅ 直吃十时是日 这(白读) ɿ字瓷司师
ɚ 耳二饵儿
i 米皮比别第你力辟爷树缩哭如古足骨胡柔狱乳肉(捉,律,缩)屑幽忧悠狱蛆修丢秋羞鳅优 u 福不扑慕慕佛拂扶母副鹅阔过壳果角何河火(镯)各棵(捉,缩)老派 y须雨缺月女菊渠徐局雪穴血域欲越育浴
ɒ 发辣夸娃获塘吓(下)白读 iɒ 加掐霞芽
a卖台晒爱 iɛ 流牛丢九狗口喉沟后油游友右秀丘欧呕 (优修羞秋丢鳅) uɛ 腿累吹贵堆会对铝国惑或获藿吕
ai 墨杯飞白舍热特责客(他她它)收咒臭豆周吺楼 ua 乖筷坏甩
ei 肚图都土卤努绿六怒
au 跑脑好烧敲 iau 飙料胶腰
əu 落左摸说末磨浮否某勺芍帽烙凿错波多拖躲罗薄坡婆破簸锁坐弱 iəu 虐确学阅削悄绝穴(跃)(要)
ian 辩练先研 uan 短玩宽段 yan 捐全选愿
ẽ 粉蹬真更 ĩ 宾星营尹颖音 uən寸荀棍匀云群军(横绳嫩)运
aŋ 案潘南长苋万晚项巷豇 iaŋ 梁浆墙样 uaŋ 窗光黄王
oŋ 瓮风动松 ioŋ 炯穷凶勇荣永 v̩ 乌无雾舞

注:

  1. 的韵头有时候不明显,特别是零声母音节时, 的实际音值接近ɛ,例如: 欧ɛ55,偶ɛ33
  2. iəu有时候音值接近io,例如:约io41, 脚tɕio41,要iəu21为老派时态助词
  3. u有时候音值接近O,例如:穆Mo41, 聒Ko41
  4. Ĩ中的i舌位略低,接近央元音ɨ
  5. 见系假摄合口二等字韵母ɒ前有半元音w,实际音值为。例如: 划xwɒ41,娃41
  6. its相拼时,有时候音值接近U。例如:捉tsu41,鼠tsʰu33
  7. a ai au iau ua ian uan yan aŋ iaŋ uaŋ中的音位/a/有条件变体[ɛ]、[ä]、[ɑ],韵母ian uan yan中出现的是[ɛ]; [ai]中出现的是[ä]; a au iau ua iaŋ uaŋ中出现的是[ɑ];[aŋ]中出现的是[ɒ]。[ɛ]、[ä]、[ɑ]等音素同属于音位/a/,用 a 代表。

声调

[编辑]

阴平、阳平、上声、去声、调值依次为55 41 33/22 21[1],入声整体派入阳平。

注:

  1. 上声33实际调值比较低,接近22
  2. 去声21有时尾音音值延长,实际调值为211。有时候尾音上扬,调值为212

声母韵母配合关系

[编辑]

P,pʰ,m后可接开口,合口(仅u),齐齿呼韵母,f后可接开口呼,合口呼(仅u)韵母,V后除乌务之类外仅可接开口呼。T,tʰ,l后可接开口,齐齿,合口三呼,而n后开口,合口,齐齿,撮口四呼皆可接。Ts,tsʰ,s,z后可接开口,齐齿呼。卷舌声母后仅可接开口,合口两呼。tɕʰ,ɕ,tɕ后可接齐齿,撮口两呼。K,kʰ,x后仅可接开口,合口,齐齿三呼。零声母后四呼俱全(齐齿呼声母实际音值为j,部分口音中开口,合口两呼前声母实际音值为ɣ

对比

[编辑]

在学者杨时逢1969年出版的《云南方言调查报告》中,亦有20世纪40年代对石屏县汉语方言调查的音系纪录,其音系如下。[2]

声母

[编辑]
双唇 唇齿 齿后 齿龈 卷舌 硬颚 软颚
塞音 不送气 p
拜冰笔布
t
读多地对
k
皆果干公
送气
配漂偏趴

塔桃甜推

快刻宽肯
塞擦音 不送气 ts
子在柱近鸡几

直知只执

决救见君
送气 tsʰ
次起顷虫气清
tʂʰ
痴齿翅赤
tɕʰ
区雀犬详
鼻音 m
母民面蒙
n
南牛吺嚢
擦音 f
法方佛伐芬
s
杏谢事西旭
ʂ
石世施时
ɕ
学小顺须孙
x
红湖后浑
v
无闻问袜万晚
z
若蕊然音应衣
ʐ
近音 l
路轮流泪
零声母 0
蛙完汪永腰鸭有

韵母(不含儿化韵)

[编辑]
开口呼 齐齿呼 合口呼 撮口呼
ʅ 直吃十时日 ɿ字瓷司师 m̩木母
l̩ 耳二饵儿
i 比别齐邪姐隶给(律)去 u 布不扶服骨哭佛妇普胡姑iu 如都(缩)祖戌驴鹿旭奴肚殊出树郁狱域育欲疫局 yi橘雨屈月雪薛协穴血许绝决越阅
ɑ 大马爬插吓(下)白读 iɑ 加掐霞芽 uɑ瓜话挂刷
e悲飞车白得革 ue 腿累吹贵囘辍国吕铝
ə卖台晒爱 ua乖筷坏甩
əɯ谋否浮某吺周柔欧 iəɯ牛纠丢九旧求友
ao 跑脑好烧敲 iao 飙料胶腰
ou 作剖锁薄(捉)霍哥波多拖罗坐说弱角壳阔各 iou 约学削怯(雀鹊)
ã 班干砍三晚万苋 iẽ 辩练先研 uã短玩宽段 yẽ捐全选愿
eĩ 粉蹬真更炖 iŋ 宾星营音 uĩ寸棍昏温横嫩 yiŋ 君顺孙存窘闰允笋纯唇春椿遵
aŋ 长尚抗港网望项巷豇 iaŋ 梁浆墙样 uaŋ 窗光黄王
oŋ 瓮风动松 ioŋ 炯穷凶勇荣永 Vu乌无舞务

声调

[编辑]

阴平、阳平、上声、去声、调值依次为55 41/42 33/22 13,入声整体派入阳平。

小结

[编辑]

两次调查的声调记载中,除去声调值外,记载基本一致。 声母方面,第一次记载中,以母字在iu,i,iŋ发生浊擦变声母变为z,如音Ziŋ,狱ziu,衣zi 。而在第二次调查中,i韵前再记录为浊擦声母z,而记为硬颚近音j。如衣ji。但大部分以母入声字在第二次中普化,偏离了原迁移路线。如:郁,欲,域,狱,育40年代调查中记为ziu,2016年全部记为y21(去声)。老派育字记为jiəu41。狱字保留读作zi41(阳平)。疫,役第一次调查中读作zi41,第二次记作ji21。粤,阅,月等字也声调同化为上声作y33。第一次调查中卷舌声母仅出现在ʅ韵母前,而第二次调查中无论阴声韵,阳声韵,促声韵,均出现了卷舌声母。但是老派仅限ʅ,uən,uɛ,ua,uan,uaŋ六个音节前可接卷舌音声母。新派还可接ɒ韵,如:刷ʂɒ。除ʅ,uən两个音节外,其他卷舌声母后接的合口呼音节及新派开口呼韵母ɒ音节,与建水话中的五个撮口韵有对应关系。第一次中清塞擦音,擦音声母后可接接i,iŋ,iu三韵,如起tsʰi,速siu,新siŋ。第二次调查中由于擦音,塞擦音声母后iu韵整体同i合并,统一将原iu韵前清塞擦音,清擦音声母仍记为清塞擦音,清塞音。。如苏si, 肉zi, 粗tsʰi。原i韵前清塞擦音,清擦音声母声母记为硬颚音声母。如习ɕi,起tɕʰi,鸡tɕi。浊擦音z记载方式不变,ĩ韵前仍记录为非硬颚声母。如音zĩ 印zĩ 茵zĩ 其余声母变化不大,如新,清,精仍作ɕĩ, tɕʰĩ , tɕĩ。但流摄三等字部分老派舌尖音也并未记录为硬颚声母,如:,修siɛ⁵⁵,羞siɛ⁵⁵,休siɛ⁵⁵。

韵母方面,第一次记载中的除唇音声母P pʰ,m,f外,流摄一二等声韵母,整体高化到ai韵,三四等韵母整体高化到iɛ韵母。非塞擦音,擦音声母后iu韵整体高化到ei韵。部分山,臻摄三等合口入声字如穴,阅,绝字并入iəu韵。蟹摄二等开口字主元音低化到a。 x, kʰ,K,零声母后ou韵高化到u韵,e韵整体低化到ai韵、x,K, kʰ声母后u韵高化到i韵,第一次调查中唇音P pʰ,m,f后接的əɯ,əu两韵也互为互补关系。M、f后只接əɯ韵,如谋,某,否,浮。P pʰ后只接əu韵,如波,坡,剖。第二次调查中此四个声母后两韵合并,否,谋,波,坡韵母均记为əu,咸山摄后鼻韵化,由ã变为ɑŋ。如班pã-pɑŋ,敢kã-kɑŋ,三sã-sɑŋ。而在第一次调查中,yiŋ韵同uĨ韵在声母韵母搭配上亦为互补关系。uĩ韵前只接舌根音x, kʰ,K及塞音声母t,tʰ和齿龈音声母n,l。如顿tuĨ,伦luĩ,横xuĩ。yiŋ韵后则只接tɕʰ,ɕ,tɕ三个硬颚音声母及零声母。如荀ɕyiŋ,存tɕʰyiŋ,孕yiŋ。第二次调查中则一律读作uən韵并发生卷舌化。如:云ʐuən,寻ʂuən,群tʂʰuən,顿tuən,伦luən,横xuən。虽然流摄三等字及流摄开口一等字普遍读作在16年调查中普遍读作iɛ韵母,但也有部分字老派进一步高化并混入i韵,有:幽忧优悠狱修羞丢鳅等几字,分别读作zi、si、ti、tsʰi。同时也有个别撮口字混入齐齿,如蛆=初=tsʰi。16年调查中,获,盒,括,壳,个,老派读作xɒ/xuɛ,xɒ,Kʰɒ/Kʰuɛ,kʰɒ,kɒ,新派为xu,xu,kʰu,kʰu,Ku。角老派为Kɒ,新派为tɕiəu。略新派为liəu,老派为liɒ。抓,爪,刷,耍老派为tɕiɒ,tɕiɒ,ɕiɒ,ɕiɒ,新派为tʂɒ,tʂɒ,ʂɒ,ʂɒ。秩字老派读作tsʰʅ41,新派读作tsʰi21。秋字老派作tsʰi/tsʰiɛ。新派作tɕʰiɛ。虹字老派作Kaŋ,新派作xoŋ。臻深摄阳声韵合口字保留较好,如:嫩读作nuən。轮读作luən。但也是个别开口字混入合口,如:绳ʂuən。或合口字读作开口呼,如炖tẽ。16年调查中,老派少量宕江摄开口阳声字脱鼻,如:塘tɒ 巷xɒ(白读)。同时老派少量宕江摄三等入声舌位比较原始,未发生相应裂化。如:雀,鹊均作tɕʰiɒ。同样部分通三入声字如:捉,缩老派仍读作Tsu而非tsi ,也保留了较早期的舌位。个别宕江摄三等入声字读法特殊,如:跃iau21(去声)。个别入声字在16年论文中,记载有两套读音。如特,六,捋,记有tʰai,lei,lei(单字读音)及tʰei,lu/li,lu/li(同音字表中理论上不存在lu这个音节)两种读音。此外,老派亦有少量文白异读,如:院uan²¹—yan²¹ 蛆tsʻi⁵⁵—tsʻuai⁵⁵ 巷 xaŋ²¹—xɒ²¹ 秋tsʻi⁵⁵—tsʻiɛ⁵⁵ 肩tʂuən⁵⁵—tɕian⁵⁵ 镯tʂu⁴¹—tɕiəu⁴¹ 去Kʰai²¹-tɕʰy²¹ 敲Kʰau⁵⁵-tɕʰiau⁵⁵。

语流音变

[编辑]

一、连续变调

[编辑]

连续变调是两个或两个以上的音节放在一起连读时,音节发生音变的现象

(一)“儿化”的变调

石屏方言中带“儿”音的词很多,其中小部分音节儿化后会发生音变,读为阴平调[55]。例如:

平房儿 pʻĩ⁴¹fɚ⁵⁵│黄牛儿 xuaŋ⁴¹niɚ⁵⁵│毛驴儿 mau⁵⁵liɚ⁵⁵

吐沫儿 tʻei²¹mɚ⁵⁵│杨梅儿 iaŋ⁴¹mɚ⁵⁵│锥栗儿树 tʂuɛ⁵⁵liɚ⁵⁵si²¹

单音节儿化词重叠后,后一音节仍读阴平调。例如:

蛐儿蛐儿 tɕʻiɚ⁴¹tɕʻiɚ⁵⁵│罐儿罐儿 kuɚ²¹kuɚ⁵⁵│碟儿碟儿 tiɚ⁴¹tiɚ⁵⁵

但大部分儿化音节不发生音变,仍读原调。例如:

团儿 tʻuɚ⁴¹│寨儿 tsɚ²¹│烟叶儿 ian⁵⁵iɚ⁴¹

毛病儿 mau⁴¹piɚ²¹│眼皮儿 ian³³pʻiɚ⁴¹│五瓣儿草 v̩³³pɚ²¹tsʻau³³

(二)“头”的音变

“头”作名词用或单独念时读阳平[tʻai⁴¹];在做名词后缀时会发生音变,读阴平调[55]。后缀“头”儿化后同样读阴平调。例如:

石头 ʂʅ⁴¹tʻai⁵⁵│木头 mu⁴¹tʻai⁵⁵│锄头 tsʻi⁴¹tʻai⁵⁵

骨头 ki⁴¹tʻai⁵⁵│指头儿 tʂʅ⁴¹tʻai⁵⁵│镯头儿 tʂu⁴¹tʻɚ⁵⁵

有些词语的后缀“头”不变调,仍读阳平调[41]。例如:

磕膝头 kʻai⁴¹ɕi⁵⁵tʻai⁴¹│枕头 ts̃³³tʻai⁴¹│扎头 tsɒ⁴¹tʻai⁴¹

葱头儿 tsʻoŋ⁵⁵tʻɚ⁴¹│烟头儿 ian⁵⁵tʻɚ⁴¹│松毛头儿菌 soŋ⁵⁵mau⁵⁵tʻɚ⁴¹tʂuən²¹

(三)“子”的音变

“子”在作一部分名词的后缀时会发生音变,读阴平调[55]。例如:

马子 mɒ³³tsɿ⁵⁵│纽子 niɛ³³tsɿ⁵⁵│饺子 tɕiau³³tsɿ⁵⁵

伙子 xu³³tsɿ⁵⁵│胆子 taŋ³³tsɿ⁵⁵│手膀子 sai³³paŋ³³tsɿ⁵⁵

同时,有相当一部分不发生音变,读如上声调[33]。例如:

虾子 ɕiɒ⁵⁵tsɿ³³│鞋子 xa⁴¹tsɿ³³│房子 faŋ⁴¹tsɿ³³

腰子豆 iau⁵⁵tsɿ³³tai²¹│洋茄子 iaŋ⁴¹tɕʻi⁴¹tsɿ³³│桐油子 tʻoŋ⁴¹iɛ⁴¹tsɿ³³

(四)“首”的音变

“首”作方位名词的词缀时会发生音变,读阴平调[55]。后缀“首”儿化后仍读阴平[55]。例如:

家里首 tɕiɒ⁵⁵i³³siɛ⁵⁵│门外首 mẽ⁴¹ua²¹siɛ⁵⁵│房子后首 faŋ⁴¹tsɿ³³xiɛ²¹siɛ⁵⁵ 里首儿 i³³sɚ⁵⁵│外首儿 ua²¹sɚ⁵⁵│后首儿 xiɛ²¹sɚ⁵⁵

(五)“毛”的音变 “毛”位于名词的最后一个音节时会发声音变,读作阴平调[55]。例如:

松毛 soŋ⁵⁵mau⁵⁵│眉毛 mai⁴¹mau⁵⁵│鼻毛 pi⁴¹mau⁵⁵│胎毛 tʻa⁵⁵mau⁵⁵ 眼眨毛 ian³³tsɒ⁴¹mau⁵⁵│细毛雨 ɕi²¹mau⁵⁵y³³

(六)双音节或多音节名词的音变

1.双音节名词的后一音节变读为阴平调[55]。例如:

糯谷 nəu²¹ki⁵⁵│漏斗 lai²¹tai⁵⁵│山药 saŋ⁵⁵iəu⁵⁵ 茶壶 tsʻɒ⁴¹xi⁵⁵│螳螂 tʻaŋ⁴¹laŋ⁵⁵│毛虫 mau⁴¹tsʻoŋ⁵⁵ 在由名词构成的短语中,其中的双音节名词也会发生音变,后一音节变读为 阴平调[55]。例如: 城隍庙 tsʻẽ⁴¹xuaŋ⁵⁵miau²¹│老丈人 lau³³tsaŋ²¹zẽ⁵⁵│白鲦鱼 pai⁴¹tʻiau⁵⁵y⁴¹ 皮条绳子 pʻi⁴¹tʻiau⁵⁵ʂuən⁴¹tsɿ³³│孙男孙女 ʂuən⁵⁵naŋ⁵⁵ʂuən⁵⁵ny³³

2.一些单音节名词重叠后,后一个音节变为阴平调[55]。例如:

盒盒 xu⁴¹xu⁵⁵│箩箩 lu⁴¹lu⁵⁵│瓶瓶 pʻĩ⁴¹pʻĩ⁵⁵ 姐姐 tɕi³³tɕi⁵⁵│面面 mian²¹mian⁵⁵│巷巷 xɒ²¹xɒ⁵⁵ 毛毛雨 mau⁴¹mau⁵⁵y³³│盘盘帽 pʻaŋ⁴¹pʻaŋ⁵⁵mau²¹ 面面辣 mian²¹mian⁵⁵lɒ⁴¹│花生皮皮 xɒ⁵⁵s̃⁵⁵pʻi⁴¹pʻi⁵⁵ 但有一些上声单音节名词重叠后不发生音变,仍读上声调[33]。例如:

坎坎 kʻaŋ³³kʻaŋ³³│铲铲 tsʻaŋ³³tsʻaŋ³³│宝宝 pau³³pau³³ 块块钱儿 kʻua³³kʻua³³tɕʻiɚ⁴¹

(七)重叠式动词的音变 单音节动词重叠后,后一音节变读为阴平调[55],表示动作的短暂性。例如:

瞧瞧 tɕʻiau⁴¹tɕʻiau⁵⁵│试试 ʂʅ²¹ʂʅ⁵⁵│望望 vaŋ²¹vaŋ⁵⁵ 干干瞧 kaŋ²¹kaŋ⁵⁵tɕʻiau⁴¹

二、脱落

[编辑]

脱落指语流中某些原有的音消失了。石屏方言的音节除了发生脱落,还伴有同化、增音等。

1.小[ɕi ³³] “小”本字读作[ɕiau³³],在语流中其韵母发生脱落,读作[ɕi³³]。例如:小娃[ɕi³³ɒ⁵⁵]。

2. 家[tɕi⁵⁵] “家”本字读作[tɕiɒ⁵⁵],韵母部分发生脱落,读作[tɕi⁵⁵]。

3.照样[tsau²¹i²¹]

“照样”本应读作[tsau²¹iaŋ²¹],样[iaŋ²¹]在语流中读音变弱,韵母发生脱落,

读作[i²¹]。

4.赶紧[ kai³³tɕi³³]

“赶紧”本应读作[kaŋ³³tsĩ³³],由于语速较快,鼻音脱落,“赶紧”分别变读为[ka³³]和[tsi³³]。“紧”[tsi³³]受舌面前元音[i]的影响,声音发音部位靠前,读作[tɕi³³],这是同化的影响。“赶”[ka³³]受“紧”[tɕi³³]的舌面中音 tɕ 的影响,产生了一个不太明显的[i]韵尾,读作[kai³³],使前后音节发音更加流畅,这种现象属于增音。

三、合音

[编辑]

合音一般是两个音节合成壹个音节的音变现象。石屏方言中有一些合音,同时伴有脱落的现象。

1.不有[ piɛ³³]

否定词不有本应读作[pu⁴¹iɛ³³],[pu⁴¹]的韵母和声调发生脱落,声母[p]与零声母音节[iɛ³³]合成新音节[ piɛ³³]。

2.哪样[niaŋ²¹]

疑问代词哪样是“什么”的意思,本应读作[nɒ³³iaŋ²¹],[nɒ³³]的韵母和声调发生脱落,声母[n]与零声母音节[iaŋ²¹]合成新音节[niaŋ²¹]。

3.多咱[təu⁵⁵tsaŋ³³]│这咱[tʂʅ⁵⁵tsaŋ³³]│那咱[a²¹tsaŋ³³]

时间词多咱相当于“多早晚”,是“多长时间”或“多久”的意思,本应读[təu⁵⁵tsau³³vaŋ³³],“早”和“晚”[tsau³³vaŋ³³]发生了合音,[tsau³³]的韵母和声调脱落,[vaŋ³³]的声母脱落,二者合成新音节[tsaŋ³³]。“这一咱”相当于“这早晚”,是“这段时间”或“这时候”的意思,“早晚”发生合音后,读作[tʂʅ⁵⁵tsaŋ³³]。“那二咱”相当于“那早晚”,是“那段时间”或“那时候”的意思,读作[a²¹tsaŋ³³]。

4.不消[pu⁴¹ɕiau⁵⁵]

否定词不消 是 “ 不需要 ” 的意思 , 本应读作 [pu⁴¹ɕy⁵⁵iau²¹],“ 需 ” 和“要”[ɕy⁵⁵iau²¹]发生合音,[ɕy⁵⁵]的韵母脱落,声母[ɕ]与零声母音节[iau²¹]合成新音节[ɕiau²¹],声调也发生音变,读为[ɕiau⁵⁵]。

5.那攒[naŋ³³]

那攒的意思是“ 挪动、转移 ” 。“那”又作“挪”。“那攒”本应读作[nəu⁴¹tsaŋ³³],“那”和“攒“发生合音,“那”[nəu⁴¹]的韵母和声调脱落,“攒”[tsaŋ³³]的声母脱落,二者合成音节[naŋ³³]。

6.去哪里去[ kʻaŋ⁴¹ kʻai²¹]

“去哪里去”本应读作[kʻai²¹nɒ³³ni⁵⁵kʻai²¹],“去”和“哪里”[kʻai²¹nɒ³³ni⁵⁵]发生了合音。首先,“哪里”[nɒ³³ni⁵⁵]发生合音,“里”[ni⁵⁵]的韵母脱落,合成音节[nan];同时声调发生变化,加之石屏方言的后鼻音明显,就合成音节[naŋ⁴¹]。其次,“去”与“哪里”[kʻai²¹ naŋ⁴¹]发生合音,去[kʻai²¹]的韵母脱落,[naŋ⁴¹]的声母发生了脱落,最终合成音节[kʻaŋ⁴¹],其声调也可读作去声,即[kʻaŋ²¹]。

7.砂[sɒ³³]

“砂”为应答语,为表肯定的“是”与语气词“啦”发生合音,“是”[ʂʅ²¹]韵母、声调脱落,“啦”[lɒ³³]声母脱落,合成音节[ʂɒ³³]。石屏方言的庄组假摄字声母读[ts]组,实际读音无[ʂɒ³³],因此读作[sɒ³³]

与其他西南官话对比

[编辑]

如果将石屏话阴声韵,阳声韵元音同川黔片代表方言之一的贵阳话新派(通行于二十世纪七十,八十年代)进行比较,可以发现石屏话进行了以下语音创新。

70派贵阳话的a,不论舒入,在石屏话40派中一律读作ɑ 16版中读作ɒ,产生了a-ɑ-ɒ的高化链

而40派石屏话的iu,u韵母,为互补关系。u韵母前只接唇音p m f v pʰ和舌根音声母Kʰ K X三个声母。iu前只接塞音,塞擦音,擦音和齿龈音声母n,l,t,tʰ,ts tsʰ s z。对应70派贵阳话中的通摄入声(除菊局等在尖团合并前已经颚化的通摄三等入声字,旭字为例外),臻入物,术韵。遇摄一等开口,遇摄知系三等字(如初朱)。然后在16版石屏话中,(1)舌根音声母Kʰ K X对应的u韵字如湖,骨,哭高化到i,其余不变。(2)而塞音,齿龈音声母n,l,t,tʰ对应的iu韵字如都,读,突,绿,努整体高化到ei。(3)而塞擦音,擦音ts tsʰ s z后接的iu韵字如疫,速,出,猪,捉,缩则进一步高化到i。相对70派贵阳话,(1)仅产生了u- i的高化链。(2)产生了u-iu-iɛɯ-ɛɯ-(ɛ)-ei的元音迁移链。(3)则产生了u-iu-i,iu- i两条高化链

40派石屏话的yi韵母,分别对应70派贵阳话中的遇摄三等非知系字,见系通摄入声字,山入三等合口以及臻入月韵字,及戈韵三等合口字如靴,瘸等字。(但也混入少量咸入四等字如胁协)。在16派石屏话中,除少量入声字如(阅绝穴)混入宕入三等,江入iəu外,其余维持不变。入声部分产生了ye-y以及iu-y的单化链

40派石屏话中的ou iou韵,对应70派贵阳话中的的果摄,宕江摄和大部分的末韵入声字。在16版石屏话中,除舌根音K Kʰ X及零声母/浊音声母ɣ字如我,火,角,阔,壳等字高化到u外,其余舌位不变,产生了o-ou及o-ou-u两条元音迁移链

40派石屏话中的ɑ iɑ韵,对应70派贵阳话中的a,ia韵。16版石屏话中此两韵进一步高化到ɒ iɒ,产生了a-ɑ-ɒ的高化链

40派石屏话中的ə,ua两韵,分别对应70派贵阳话中的ai,uai两韵。16版石屏话中ə韵进一步低化到a,产生了ai-æ-ə- a及uai-uæ-ua两条单化链

40派石屏话中的e,ue韵,分别对应70派贵阳话中的e、ei, ue、uei。其中e韵在16派中如飞,杯,白等字进一步低化到ai,产生了e- ai及ei-e两条元音迁移链(但是部分末韵,德韵字及薛韵字如国,括,辍,拙,获,或,缀等字在40派调查中读作ue,在第二次调查中新派大都已低化到u,老派则大多数保留ɒ/uɛ两读。)

40派石屏话中的əɯ iəɯ两韵,对应70派贵阳话中的流摄一等əu,三等iəu。16派石屏话中,除舌根音K Kʰ X及零声母/浊音声母ɣ后接的字如后,欧,狗,扣,呕等原一等əɯ韵字增生i介音与iəɯ韵一并高化到iɛ外,其余声母对应的əɯ韵字如楼,收,抽高化到ai韵。而三等iəɯ韵字如流,牛,秀则高化到iɛ韵。产生了əu-əɯ- ɘ-æ-ai, iəu-iəɯ-iə-iɛ两条高化链

(注:贵阳话的假摄麻韵三等非知系字如邪,爷,夜,斜在石屏话中整体高化到i)

语法

[编辑]

句类

[编辑]

一、陈述句

[编辑]

陈述句主要用于陈述事情,语调较为平缓。如前所述,石屏话表示陈述语气的助词十分丰富,例如:“啦”[lɒ³³]/[lɒ⁵⁵],“呢”[nə⁵⁵]/[ni⁵⁵],“嘛”[mɒ²¹],“墨”[mai²¹],“呐”[niaŋ³³]/[naŋ³³],“是”[ʂʅ²¹],“很”[xẽ³³],“海”[xa⁴¹]。

陈述句可分为肯定式和否定式。石屏陈述句的否定式一般使用否定副词“不”[pu⁴¹],“不有”[piɛ³³],“不有得”[piɛ³³tai⁴¹]。例如:

明日要下雨。明天要下雨。

明日不会下雨了。 明天不会下雨了。

这日街上不有卖的菌子。 今天街上没有卖菌子。

抽屉首不有得胶水呐。 抽屉里没有胶水呀。

二、祈使句

[编辑]

祈使句是说话人请求、要求、希望受话人做某事或不做某事的句子。祈使句句尾一般用降调。语气较为强烈时,句末要用感叹号。从句法结构看,祈使句由主语和谓语构成。石屏话的祈使句的主语为第一人称代词的复数形式“打伙”或第二人称代词“你”、“你们”。主语在大多数情况下不出现。谓语主要由表示动作行为的动词构成,也包括少数形容词,如“小心”、“快点儿”等。祈使句的类型可以从两个方面来看:

(一)祈使句的肯定形式和否定形式

1.肯定形式

挨那根儿窗子打开它。 请把窗子打开。

坐好。 坐好。

2.否定形式

石屏话祈使句的否定形式是使用否定副词“罢”、“不”,例如:

你罢乱拿人家呢东西! 你不要乱碰别人的东西!

不能摸,着它戳你。 不能摸,(不然会)被它(刺)戳到你(的手)。

(二)祈使句的意义分类

1.表示命令、禁止

这类祈使句要求受话人必须服从命令,禁止做某事。语气坚决,语调急降、短促。例如:

过来! 过来!

好好呢干! 认真做!

表示命令时,石屏话还使用“可当真”,具有加重语气的作用,且有威逼语气,一般用于大人教训孩子,例如:

你可当真好好呢做作业啦! 你老老实实地做作业!

你可当真挨地扫干净啦! 把地扫干净!

表示禁止时,还使用否定副词“罢”[pɒ²¹],即“不要”或“不准”的意思。如:

你罢吃烟。 不准抽烟。

你罢混说话啦。 不要乱讲话。

2.表示请求、建议

这类祈使句是说话人向听话人提出请求、建议。由于语气和缓,语调下降,此类祈使句句末常常带有虚词,如语气词“嘛”、不定量词“点儿”、“小下”等。从结构格式来看,这类祈使句有三种表达方式:

(1)句末带有语气词“嘛”[mɒ²¹]、“了”[lɒ³³]、“嘎”[kɒ⁴¹]等。

你坐嘛。 请坐。

走快点儿啦。 快点儿走了。

吃完饭挨碗洗它嘎。 吃完饭把碗洗了啊。

(2)用具有尝试意味或动作短暂的词修饰动词,语气较为舒缓。

一“V(得)点儿”

此结构的谓词包括动词和形容词。如:

听得点儿! 听话!

瞧得点儿车! 当心车!

悠点儿拌。 轻轻地搅拌。

二“V+小下”

轻轻歇小下又去。 稍微休息一会儿又走吧。

上楼歇小下去。 上楼休息一会儿吧。

③“形容词 AA 式+V”

悠悠呢去。 慢慢走。

好好呢说。 好好说。


2.表达劝阻的祈使句指说话人劝说听话人不做某事。语气平缓,语调为降调。石屏话这类祈使句主要有两种表达方式:

(1)使用否定副词“罢”

下雨墨就罢去啦。 下着雨就不要去了。

你罢那根茶盅歇桌子边儿嘛。 你不要把那个茶杯放在桌子边儿嘛。

你罢一日到晚的只认得玩。 你不要整天只知道玩。

(2)用双重否定来表示,常用格式为“不……不行”,如:

家里首不有得个劳力不行。 家里没有个年轻人也不行。

那些辣子不打药不行。 那些辣子不打药不行。

3.表示催促

石屏话表达催促的祈使句的句子格式为“赶紧+V ”或“赶+V”,较为常见的是:

赶紧接啦。 赶紧拿着!

赶吃! 赶紧吃!

赶出! 赶紧出牌!

三、疑问句

[编辑]

疑问句用于提问,疑问词、语气词以及上升语调常用来表达疑问。从句子的特征看,石屏话的疑问句较为常用的有是非问、特指问和选择问三种。

(一)是非问

是非问句在结构上近似于陈述句,但具有疑问语气,要求听话人对问题作出肯定或否定的回答。石屏方言的是非问句主要有以下三种表达手段。

1.语调问句

少数是非问句句末没有疑问语气词,而是用上升语调表达疑问。例如:

这日不消上班去了?↗ 今天不用上班?

我们几个都可以去?↗ 我们几个一起去吗?

2.语气词问句

少数是非问句在陈述句的末尾加上疑问语气词表达疑问,常用的疑问语气词有“啦”[lɒ⁵⁵],“啵”[pəu⁴¹]等。

听话人需要对是非问句作出肯定或否定的回答,主要有两种方式:

第一,否定回答常用“不有”[piɛ³³],很少用“不”[pu⁴¹]。但否定词都很少单独使用。作出否定回答时,有时听话人会给出不同于问句命题的答案。例如:

甲1:老德住人民医院啦?老德住在人民医院?

乙1:嗯。/是啦。 嗯/是的。

不有。/不有住啦。 没有/没有住。

甲2:这袋儿苹果重五斤啵? 这袋苹果重五斤吧?

乙2:嗯。/是啦。 嗯/是的。

不有得五斤,有八斤来呢。 没有五斤,有八斤左右。

甲3:他家栽三七可有找得点儿钱儿? 他家种三七赚到些钱了吗?

乙3:找得啦。/不有找得。 赚到了。/没有赚到。

(二)特指问

特指问是询问具体的人、事、时间、地点、数量等方面。句中的疑问点用疑问代词表示。如前所述,石屏方言的疑问代词也分为这六类。较为常用的疑问代词有“哪个、哪样、咋个、纵、哪呢、哪气儿、几、多少、多”,常用语气词“呢”[ni⁵⁵]、“哇”[ɒ²¹]、啦[lɒ³³]等,语调作用不明显。 根据疑问代词的不同,石屏方言的特指问句可以分为两类:

1.大多数情况下,石屏方言特指问句中的疑问代词是出现的。

你家那间房子是哪个挨你家盖呢? 是谁帮你家盖的房子呢?

小娃咳嗽要吃得些哪样药? 孩子咳嗽要吃哪种药?

你可认得这个字纵个(咋个)读? 你知道这个字怎么读吗?

你纵这日又不有去得成啦? 你怎么今天又没有去成?

你这日咋会不来啦? 你今天怎么不来了?

你哪呢点儿疼哇? 你哪里疼呢?

你家哪气儿割谷子? 你家什么时候割稻子?

你呢那份儿桃子多少钱一斤? 你的那种桃子多少钱一斤?

你呢那挑葡萄有多重? 你的那挑葡萄多重?

2.“哪”后加上量词或名量短语构成“哪+NP”,询问具体方面。如:

你这日去吃八碗要穿哪件衣裳去? 你今天去做客你要穿哪件衣服?

哪家家呢杨梅儿好? 谁家的杨梅好?

你呢这根狗是走哪条街买呢? 你的这只狗是从哪条街买的?

这年呢八月十五是哪日? 今年的中秋节是几号?

听话人需要对特指问句中的疑问点进行回答,即针对疑问代词。如:

甲1:从城去宝秀有几公里? 从城里到宝秀有几公里?

乙1: 有十多公里。 十多公里。

甲2:你要纵个去昆明? 你怎么去昆明?

乙2:坐老刘家呢车去。 坐老刘家的车去。

甲3:你昨日买得些些哪样书? 你昨天买了什么书?

乙3:买了几本栽种呢书。 买了几本栽种的。

(三)选择问

选择问句中提出了两种或两种以上的情况,听话人选择其一作答。普通话的选择问句使用“是……还是……”连接选择项,石屏方言则用虚词“吗”[mɒ⁵⁵]或“墨”[mai⁵⁵],有时候句末会使用语气词。例如:

你要吃米线吗要吃卷粉? 你要吃米线还是吃卷粉?

认不得小花来吗不来? 不知道小花来还是不来?

这点儿米,是多墨是少啦? 这些米,是多了还是少了?

是要先去工商局去墨先回家去? 是先去工商局还是先回家?

选择问句要选择一项进行回答。回答项一般是完整的。例如:

甲1:你要是先去学画画去墨学唱歌去? 你要先去学画画还是去学唱歌?

乙1:学画画。 学画画。

甲2:你到底在城首读吗在(还是)高家湾读? 你到底在城里读还是在高家湾读?

乙2:在高家湾读。 在高家湾读(的)。

甲3:你到底是来尾他家阿婆吗尾他家奶? 你到底是来找他家外婆还是他家奶奶?

乙3:是来尾他家阿婆。是来找他家外婆

(四)正反问句

正反问句也叫反复问句。正反问的结构中包含正反两种情况供回答者选择,由谓语的肯定和否定的并列形式构成。石屏话的正反问句用“可 VP”表达

谓语的肯定形式,否定形式省略谓语中心语,二者之间有句中语气词“吗”,句子格式为“可有+VP+吗+不有”,例如:

昨日吃要饭你们可有去走木栈道吗不有? 昨天吃完饭你们去没去走木栈道?

去昆明的火车可开通了吗不有? 去昆明的火车有没有开通了?

正反问句的作答,肯定回答用“嗯”[ẽ²¹]、是啦[ʂʅ²¹lɒ³³],同时肯定问句命题。否定回答用不有[piɛ³³],有时否定问句命题。例如:

甲 1:去龙棚呢路上可收过路费吗不有? 去龙棚的路上收不收过路费?

乙 1:是啦,收了。 是的,收的。

不有收了。 没有收。

句式

[编辑]

一、字句

[编辑]

“挨”字句是在句中谓语动词前用介词“挨”构成的介宾短语作状语的句子。“挨”字句不仅表示对人或事物的处置,还表示甲对乙主动施加某种直接的影响,或甲的行为、动作使乙发生某种变化或处于某种状态。下面将从“挨”字句的主语、谓语及“挨”的宾语三方面来说明“挨”字句的句法格式和语义特征。

(一)“挨”字句的主语

与普通话的“把”字句相似,“挨”字句是表示通过一定的控制和致使力量作用于人或事物,使之产生结果变化的,所以,“把”字句的主语可以叫做控制致使力,这种力可以由有意志力的生命体发出,也可以由无意志的非生命体发出,一般由名词性词语充当,也可由动词性词语充当。石屏话“挨”字句主语的语义角色主要是施事,同时也表示工具,例如:

阿婆挨小娃领去了。(施事) 外婆把孩子带走了。

你挨门关起来!(施事) 你把门关上。

他一只手就挨这大桶水提去了。(工具) 他一只手就把这一大桶水提

走了

那根儿大车挨豆腐皮拉去昆明去了。(工具) 那张大车把豆腐皮运到昆明去了。

(二)“挨”字句的谓语

“挨”的谓语部分一般不能是单音节动词,它可以是动词的重叠式,否则要后加其它附加成分,如副词、形容词、趋向动词、名词、语气词等。“挨”字句的结构形式有如下几种:

1.主语+挨+宾语+V+补语+助词

小娃挨那个碗打烂了。孩子把碗打碎了。

2.主语+状语+挨+宾语+V+助词

她接就挨那件事情挨我说了。 她接着就把这件事跟我说了。

3.主语+状语+挨+宾语+状语+V+补语

我们要挨这些桌子全部呢抬进去。 我们要把这些桌子全都抬进去。

4.主语+状语+挨+宾语+V+助词

他不会挨你家的电视机偷要。 他不可能把你家的电视机偷了。


石屏话的介词“挨”相当于“把”,而非“向”或“同”。从句法成分看,“挨”的宾语一般由名词性成分充当,少数由谓词性词语充当。如:

挨你家那个瓢借我下。 把你家的瓢借我一下。

他家不挨小娃读书放心上。 他家不把孩子读书放在心上。

从语义上看,介词“挨”一般引出表示受事的宾语,强调处置义、致使义。

但也可表示工具、材料、与事等。如:

她挨衣裳㫰了。 (受事)她把衣服晾好了。

挨那幅画贴堂屋上去。 (受事)把那幅画贴在客厅(的墙上)。

他挨那根板锄把挖断啦。 (工具)他把板锄把挖断了。

阿婆挨那个葫芦做成根瓢去啦。(材料)阿婆把葫芦做成瓢。

石屏人挨山查叫成山林果。(与事)石屏人把山查叫山林果。

二、字句

[编辑]

“著”字句是在句中谓语动词前用介词“著”构成的介宾短语作状语的句子。石屏话的介词“著”相当于“被”,主要用法是在句中谓语动词前用介词“著”引进施事,同时表明主语是受事的一种被动句式。

(一)“著”字句的主语

从构成成分看,“著”字句的主语既可以是名词性成分,又可以是谓词性成分,如:

他家门前那棵树着人家砍了。 他家门前那棵树被别人砍了。

小明在学校首不好好呢读书着他家爹认得了。 小明在学校里不好好上课被他父亲知道了。

石屏话“著”字句的主语一般是受事,且位于句首,如:

歇柜子首呢衣裳著蠹鱼咬通喽。 放在柜子里的衣服被蠹鱼咬通了。

那个电脑着他修好了。 那台电脑被他修好了。

“著”字句的主语和动词有其它语义关系,如:

老赵家卖假酒着人家晓得了。 (准受事)老赵家卖假酒被人知道了。

一夜到亮都著那根机器吵啦给你睡得睡不着。 (使事)一夜到亮都被机器声吵得睡不着。

这日他去上街去,著捞包包匠挨他呢钱捞。 (与事)今天他上街被小偷把钱包给偷了。

那张三轮车着他骑烂喽。 (工具)那张三轮车被他骑坏了。

(二)“著”字句的谓语

“著”字句的谓语不能只是单音节的动词,动词前后要加副词、形容词、语气词等。“著”字句的结构形式有:

1.主语+著+宾语+V+助词

他著狗咬了。 他被狗咬着了。

2.定语+著+宾语+V+补语+助词

王老五的脚著石头敲断了。 王老五的腿被大石头打断了。

3.定语+主语+著+宾语+状语+V+宾语

三个苹果着你拿吃两个。 三个苹果被你拿吃了两个。

4.定语1+定语2+主语+V1+补语1+补语2+状语+著2+宾语+V+补语3+助词

他呢那根摩托车歇外首一小下就着人家偷走要。 他的摩托车停在外面一小会儿就被别人偷走了。

5.主语+状语1+状语2+著+定语+宾语+V+主语

你在那根田首罢著那根蚂蝗咬你。 下地(水田)不要被蚂蝗咬到你。

(三)介词“著”的宾语

介词“著”一般引进施事宾语,且由名词性充当。“著”字后的宾语在绝大多数情况下不能省略,用于突出施事者。如:

那家呢房子着火烧了。 那家人的房子被火烧了。

那家呢房子著烧了。

歇在路边儿呢那些石头着人家拿车拉去了。 堆在路边的那些石头被人用车拉走了。

路边儿呢那些石头著拉去了。

另外,“著”字前常常加“是”表示强调,如:

那袋花生是着你家兄弟拿去要。 那袋花生是被你弟弟拿去了。

昨晚生歇桌子上呢那碗菜,不是著那根猫抬要,是著老鼠抬要。 昨天晚上放在桌子上的那碗菜不是被猫抓走了,是被老鼠抓走了。

值得注意的一点是,与普通话的“被”字句不同,石屏话的“著”字句大多表达“遭受”的意义,但一般不用来表达“经历某件愉快的事情”。如:

他家的田地占着墨,补得些钱了。 他家的田地被(政府)占用,(政府)补贴了一些钱。

他家呢田地占着,著补得些钱儿。 他家的田地被(政府)占用,被(政府)补贴了一些钱。

词汇

[编辑]

方言本字考

[编辑]
  • 滗 pi⁴¹ 动词,把液体从装有固体的容器中分离出来。石屏话:“挨锅首呢水滗要。”《广韵》入声质韵鄙密切:“去滓。”《集韵》入声质韵逼密切:“《博雅》:‘漉也。一曰去滓。”
  • 罢 pɒ²¹ 副词,表否定,不要。石屏话:“罢忙去。”《说文·网部》:“遣有罪也。从网、能。言有贤能而入网,而贯遣之。《周礼》曰:‘议能之辟。’薄蟹切。”《广韵》去声蟹韵薄蟹切:“止也,休也。”《集韵》上声马韵部下切:“止也。”
  • 拓 təu⁴¹ 动词,淋雨。石屏话:“拓雨。”《广韵》入声铎韵他各切:“赭也。又磓也。”《集韵》入声铎韵当各切:“滴也。”
  • 㧻təu⁴¹ 动词,打,撞击。石屏话:“掼㧻著腰。”《广韵》入声觉韵竹角切:“击也,推也。”《集韵》入声觉韵竹角切:“击也。”
  • 隥 tẽ²¹ 名词,一级台阶。石屏话:“有三隥。”《说文·𨸏部》:“仰也。从𨸏登声。都邓切。”段玉裁《说文解字注》:“仰也。仰者,举也。登陟之道曰隥。亦作墱。《集韵》去声嶝韵丁邓切:“《说文》:‘仰也。’或从山,从石。”
  • 豇kaŋ⁵⁵ 豇豆,名词。石屏话:“买斤豇豆来吃。”《广韵》平声江韵古双切:“豇豆蔓生白色。”《集韵》平声江韵古双切:“豆名。”
  • 薅 xau⁵⁵ 动词,除草。石屏话:“薅栽棵。”《说文·蓐部》:“拔去田草也。从蓐,好省声。呼毛切。”《广韵》平声豪韵呼毛切:“除田草也。”《诗经·良耜》:“其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。”
  • 丫 iɒ⁵⁵ 动词,用刀或斧头分开物体。石屏话:“挨这个瓜丫开。”《广韵》平声麻韵于加切:“象物开之形。”
  • 磕 kʻai⁵⁵ 动词,碰击。石屏话:“磕指头。”《说文·石部》:“磕,石声。从石盍声。口太切。又,若盍切。”
  • 嗛 kʻaŋ⁵⁵ 动词,禽类用喙啄食或攻击。石屏话:“挨这些叶子给鸡嗛去。”《说文·口部》:“口有所衔也。从口兼声。护监切。”《广韵》上声忝韵苦簟切:“猿藏食处。”《集韵》上声忝韵下忝切:“音鼸。鸟兽颊贮食。”
  • 榷 kʻu⁴¹ 动词,捣碎。石屏话:“榷花椒。”《说文·手部》:“敲击也。从手隺声。苦角切。”《广韵》入声觉韵苦角切:“榷,击也。”《集韵》入声觉韵忽郭切:“音霍。手反复也。与攉同。”
  • 吺 nai²¹ 动词,说大话。形容词,话多啰嗦。石屏话:“有那家吺得!”“一日跟人家吺。”《说文·口部》:“讘吺,多言也。从口,投省声。当矦切。”《广韵》侯韵当侯切:“轻出言也。”《集韵》虞韵汝朱切:“嗫嚅言也。”“吺”同“嚅”、“珠”。
  • 痨 nau²¹ 动词,(使)药物中毒。石屏话:“痨老鼠。”《说文·病部》:“朝鲜谓饮药毒,曰痨。从病劳声。郎到切。”《广韵》去声号韵朗到切:“痨痢恶人。”《集韵》去声号韵朗到切:“《说文》:‘朝鲜谓饮药毒,曰痨。’一曰痛也。”
  • 㱟pʻi³³ 动词,折断。石屏话:“挨这根棍子㱟断。”《广韵》上声纸韵匹靡切:“枝折。”《集韵》上声纸韵部靡切:“折也。”
  • 喷 pʻẽ⁵⁵ 动词,骂人。石屏话:“你莫着人家喷了。”《说文·口部》:“咤也。从口贲声。普魂切。一曰 鼻。”《广韵》平声魂韵普魂切:“同‘愤’,潠也。”《集韵》平声魂韵铺魂切:“叱也。一曰 鼻。”
  • 否儿pʻiɚ²¹ 形容词,东西不好。石屏话:“这双鞋否儿了,穿不得几日就烂了。”《说文·口部》:“不也。从口不。”《广韵》上声旨韵符鄙切:“塞也。又方久切。”又《广韵》上声有韵放久切:“《说文》:‘不也。’又房彼切。”《集韵》上声旨韵补美切:“恶也。”《经·大雅·抑》:“未知臧否。”
  • 潽pʻu⁵⁵ 动词,水沸腾后往容器外溢出。石屏话:“加点水,就不会潽了。”《集韵》上声老韵颇五切:“水也。”
  • 挦 tʂʻuən⁴¹ 动词,拔毛。石屏话:“挦鸡毛。”《广韵》平声侵韵徐林切:“取也。”《集韵》平声盐韵徐廉切:“摘也。”
  • 桃 tʻau⁴¹ 动词,洗。石屏话:“桃米。”《说文·水部》:“桃水。出陇西临桃,东北入河。从水兆声。土刀切。”《广韵》平声豪韵徒刀切:“清汰也。”《集韵》平声豪韵徒刀切:“盥也。一曰浙也。”
  • 㼧tʻoŋ⁴¹ 㼧瓦,名词。石屏话:“上首铺板瓦、㼧瓦。”《广韵》平声东韵徒红切:“㼧瓦。𤭁同‘㼧’。”《集韵》平声东韵徒东切:“㼧瓦,小牡瓦也。”
  • 奓 tsɒ⁵⁵ 动词,张开。石屏话:“挨手奓开。”段玉裁《说文解字注》:“《西京赋》:‘有冯虚公子者。心奓体泰。’薛注:言公子生于贵戚。心志奓溢。体安骄泰也。未尝云奓即侈字。李善引声类云:‘奓,侈字也。’疑李登始为此说。初非许意。平子文章用籒文奢也。”《广韵》平声麻韵陟加切:“奓,张也。”
  • 灒 tsaŋ²¹ 动词,溅洒。石屏话:“著水灒一身都是。”《说文·水部》:“污洒也。一曰水中人。从水赞声。则旰切。”《广韵》去声翰韵则旰切:“水溅。”
  • 煠 tsɒ⁴¹ 动词,水煮食物。石屏话:“挨豆拿煠了。”《广韵》入声洽韵七恰切:“汤煠。”《集韵》入声洽韵实恰切:“《博雅》:‘沦也。’”
  • 噇 tsoŋ³³ 动词,一般指吃东西。有时带有贬义色彩,指无节制地大吃大喝。石屏话:那些柿花着他噇了。按:《广韵》平声江韵(澄母)宅江切:“吃儿。”《集韵》平声江韵传江切:“食无廉也。”
  • 咒 tsai²¹ 动词,咒骂。石屏话:“那个人来家首无理呢来咒。”《广韵》宥韵去声:“咒诅,职救切。”《集韵》宥韵去声:“诅也,职救切。”

元明清白话词语的保留

[编辑]

石屏方言中保留了一部分元明清白话词语,可见于元代杂居和明清小说。一下面列举词语时,先释义,再标出石屏话例句,最后摘录文献原文。

  • 原先 yuan⁴¹ɕian⁵⁵ 原来,起初。石屏话:原先,我在他家打豆腐。《醒世姻缘传》第十五回:晁大舍走到原先住的东书房内,叫了晁书。
  • 浆子 tɕiaŋ⁵⁵tsɿ³³ 浆糊。石屏话:拿浆子粘粘这本书。《儿女英雄传》第二十四回:便叫他跟在一旁,不是给烧烧烙铁,便是给刮刮浆子。
  • 吃食 tʂʻʅ⁴¹ʂʅ⁴¹ 食物。石屏话:外首儿那条街卖些吃食。《红楼梦》第二十七回:左不过是那些金玉铜磁没处撂的古董,再么就是绸缎、吃食、衣服了。
  • 吃水 tʂʻʅ⁴¹ʂuɛ³³ 喝水。石屏话:他一天吃水吃得哪样。《水浒传》第四十三回:李逵叫娘吃水,杳无踪迹,叫了几声不应。
  • 浆洗 tɕiaŋ⁵⁵ɕi³³ 洗衣服。石屏话:那些堆呢衣裳要著浆洗了。《西游记》第七十一回:大王,想是衬衣禳了,久不曾浆洗,故生此物耳。
  • 搛 tɕian⁵⁵ 搛菜,夹菜。石屏话:要吃哪样墨赶紧搛吃。《红楼梦》第四十一回:你把茄鲞搛些喂他。
  • 标 piau⁵⁵ 形容词,长相、身材好。石屏话:“长呢细标。”《符金锭》四(沈醉东风):“则听的聒耳笙歌闹妙,珍羞端的奇标。”“标”是出色、出众的意思。《金安寿》二(侧砖儿):“你则看他江梅风韵海棠标。”“标”指风韵。
  • 人情 zẽ⁴¹tsʻĩ⁴¹ 礼金。石屏话:去吃饭墨要送点人情呢。《红楼梦》第六十八回:外头从娘娘算起,以及王公侯伯家,多少人情客礼,家里又有这些亲友的调度
  • 掼 kuan²¹ 动词,摔倒在地上,或东西掉到地上。掼交,摔倒。《儒林外史》第二十八回:我登时大怒,把这银子打开,一总都掼在街上,给那些挑盐的、拾粪的去了。
  • 装佯 tʂuaŋ⁵⁵iaŋ⁴¹ 装糊涂;装腔作势。石屏话:你罢装佯了。《金瓶梅》(崇祯本)第二十八回:你这厮!头里那等头睁睁,股睁睁,把人奈何昏昏的,这咱你推风症装佯死儿。
  • 打伙 tɒ³³xu³³ 大家,我们;合伙。石屏话:我们打伙一起过去了。《金瓶梅》(崇祯本)第五十五回:直送出厅来,和月娘、玉楼、金莲打伙儿送了出大
  • 门。石屏话:打伙干。《红楼梦》第九十九回:只是要你们齐心,打伙儿弄几个钱回家受用,若不随我,我也不管了,横竖拼得过你们。
  • 识数 ʂʅ⁴¹si²¹ 懂事,通情达理。石屏话:这个小娃识数成哪样。《绿野仙踪》
  • 第五十回:你家主仆们没一个识数儿的。
  • 雾罩 v̩²¹tsau²¹ 雾。石屏话:早清雾罩大了。《西游记》第九回:云迷山顶,雾罩林梢。若占雨泽,准在明朝。
  • 多咱 təu⁵⁵tsaŋ³³ 什么时候;多长时间。石屏话:你去著多咱啦?《金瓶梅》(崇祯本)第二十二回:爹多咱时分来?我好在屋里伺候。
  • 这咱 tʂʅ⁵⁵tsaŋ³³ 这段时间;这时候。石屏话:这咱些他去哪呢去了?《金瓶梅》(崇祯本)第二十回:你往那去?这咱才出来,看雀儿撞儿眼。
  • 那咱 a²¹tsaŋ³³ 那段时间;那时候。石屏话:那咱些墨,我养蚕。《儒林外史》第七回:“那咱你在这里上学时还小哩,头上扎着抓角儿。”
  • 那攒 naŋ³³ 挪动,转移。[naŋ³³]为“那攒”的合音形式。石屏话:这 根柱子□ 不得动。《元典章·户部十二》:“诸和雇脚力,皆行车之家,少则听于其余近上有车户内和雇。仍须置簿,轮转立法,无致司吏里政公使人等那攒作弊。”
  • 年成 nian⁴¹tsʻẽ⁴¹ 时期,时代。石屏话:这发年成,样的不好卖。《醒世姻缘传》第三十五回:什么年成!今日不知明日的事!你知道后来有你有我?
  • 三牲 saŋ⁵⁵sẽ⁵⁵ 祭祀用的供品。石屏话:三十晚上要三牲献老祖公。《醒世恒言》第十三卷:有何难哉!明日备了三牲礼物,只说去赛神还愿。
  • 火笼儿 xu³³lɚ⁴¹ 竹笼里装瓷火盆,。石屏话:我们以前向火是提火笼儿向。《醒世姻缘传》第九十二回:晁夫人因里间是晁梁的卧房,不便合陈师娘同房住宿,收拾了一座小北房里间里,糊得甚是洁净,磨砖插火坑儿,摆设的桌、椅、面盆、火笼、梳匣、脚布、手巾,但凡所用之物,无一不备。
  • 衣胞 i⁵⁵pau⁵⁵ 胎胞。石屏话:身体虚那成家墨,拿个衣胞来吃吃。《金瓶梅》(崇祯本)第三十三回:蔡老娘收拾孩子,咬去脐带,埋毕衣胞,熬了些定心汤,打发李瓶儿吃了,安顿孩儿停当。
  • 外日 ua²¹ ʐʅ⁵⁵ 大后天。石屏话:外日,我们要去上街。《金瓶梅》第三回:明日是破日,后日也不好,直到外后日方是裁衣日期。”
  • 由你 iɛ⁴¹ni³³ 任由你,随便。石屏话:要去哪呢玩,由你说啦这日。《喻世明言》第十三卷:要见亦由你,只吾师实不在此。
  • 献 ɕian²¹ 祭献。石屏话:献饭。《儒林外史》第三十七回:迟均赞:“献酒!”辛东至跪着递与庄征均献上去。

参考文献

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 李晓静. 云南石屏方言调查研究 (硕士论文). 云南师范大学. 2016. CNKI 1016746358.nh. 
  2. ^ 杨时逢,《云南方言调查报告》,中央研究院历史语言研究所专刊之56,1969
  1. Kenotime KAWAel. 石屏話的元音鏈移. 知乎. 2019-10-23. (原始内容存档于2021-07-11) (中文). 
  2. 建水話. Wikipedia. 2021-07-18. (原始内容存档于2021-10-31) (中文). 

注释

[编辑]