讨论:世界语
世界语属于维基百科日常生活主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目依照页面评级标准评为丙级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
这里不是关于“世界语”的综合讨论论坛。任何类似的评论可能会被移除或进行整理。请将讨论限制在改进本条目页面的范围。如果您想要询问世界语的事实性问题,请前往知识问答;想要讨论相关的维基百科方针,请至互助客栈方针页面或前往互助客栈求助页面寻求协助。 |
以下来自Wikipedia:聊天
关于世界语词汇语源语义解释介绍,放到何处?请问。为何删除
世界语学习
[编辑]世界语好学吗?不过好像和西班牙语的语法有点冲突。好象世界语版本的Wiki的结构和其它版本的不同哦(有点向树型的目录结构)。Samuel 2003年7月5日 16:06 (UTC)
- 好学,比英文逻辑多了,和欧语语法冲突也没多少。而且,如果学世界语,学欧语简单多。
- 但是很多人不想学,因为它称呼自己什么"希望语",然后,为什么数字名子1到10都是欧语系?冇半个长用字来自中文、日文、韩文。我每次想到这点矛盾就非常不爽。这些人造语言几乎都是偏心欧语系,然后我们亚洲人牺牲。是因为咱们人少吗?是因为咱们冇文化吗?是因为咱们历史短吗?我们不重要吗?
也有许多人学习世界语是慕“世界”语之名而来。
- 但是,Samuel,以上只是一些亚洲人的观念,其实很多其他的亚洲人也是学世界语的,日本很多的样子。
世界语中应当有40%的基本/普通词汇来自汉语以及其他语言,世界化!发展到音义选取词汇/无民族语意识。音义联系-近音近义词汇群-合成词汇语句。词汇是最关键问题! 语法容易通一,语义似乎同一,语音表意义统一于音义联系观念。89北京世界语大会主要问题应当是这个问题,世界语世界化! 今天一个明天一个,你一个他一个,这一个那一个,不好;应该囊括一切永久永远,开放改革进步。现在应该解释说明词汇的每个音节音素的意义,使人明白音义联系,同义词并行,在使用中比较弃取。mondoling
- 参见:
- 大陆国内世界语网站综述
- 更加郁郁葱葱: “1912(民国元年)起,在广州就先后成立过广州世界语学会、广州世界语者协会及广州世界语研究会等”
- --Menchi 2003年7月5日 22:51 (UTC)
- 如果发明了一个亚洲用的“世界语”我想可能对欧洲人来说会很难学,因为汉字确实比较那记住。我能阅读繁体字,但是我不会写的。不过如果单看发音,好像日语、韩语和中文中有不少是相近的,是吗? --Samuel 2003年7月6日 00:44 (UTC)
- 繁体字连我自己都不太会写勒!
- 我感觉中日韩越相似尤其中韩,像
- "大汉民国"
- 韩语= [Dæ han Min guk]
- 汉语= [Da han Min guo]
- 这是因为他们跟中国借的关系,不是因为我们同个语文祖先.
- 我感觉中日韩越相似尤其中韩,像
- 看以看下w:China in world languages列表,可以看其他语文跟汉语的相似,或相差.
- --Menchi 2003年7月6日 01:10 (UTC)
结束移动 * 结束移动
- 无意翻到这个老讨论,不过我认为所谓“人造语言”常以欧美语系语言为基础的原因(或者改造的蓝本),是因为这样真的比较简单。以区区二十几个字母为基础造一个新语言就已经足够耗去一群人毕生时间跟功力,若要造出一个能够跟汉语类似的人造语言,我想这要不然就是某个吃饱没事做的团体奋斗数十代的事情,就是谁可以活上个数百年。而且这也没有意义,汉语本来就是非常不易学的语言,特易造出一个不易学的语言实无意义,浅见以为若想兼有汉语优点,又要易于使用跟学习,日文应可当作很好的范本。日文虽说难精,但若单纯以基本的部分而言,绝对是易学,因为近代日文变化亦十分规则,且假名书写速记亦很方便,表达力在某些方面甚至比汉语还要强烈、尖锐。
- 若是要说词数跟词素来源的问题,基于创立者本身就是欧洲人,故贴近欧洲文字也是没办法的(想想,以其生长背景而言,不是借用大量俄文我们就得偷笑了),但其实世界语亦有不少跟东亚语言借词之处,例如我之前就在日本Wikipedia的世界语讨论页面中讨论到关于世界语中豆腐的语源究竟是日文抑或中文。向中文借词的部分我想必然较少,日本那边的世界语者基本上就我看来是比较积极跟普遍一点的,至少我放在中文Wikipedia的输入法也是从日本那边同类的东西得来的想法跟作法,只是切合我们所使用的标准英文键盘而已。世界语跟欧洲语言贴近是理所当然,毕竟二十来个字符都是拉丁字母,欧美国家的世界语者也比我们多得多。而且,世界语在文法上有不少跟东亚语言某些特色其实也十分接近,例如一些后缀语法。这点可以在大学中修习语言学时多留心以加验证。Fafa 10:40 2006年7月24日 (UTC)
为什么第一句话“ 世界语是最为广泛使用的人工语言”显示不了?另外,为什么在这里添加大同语的链接?不是应该加在大同语下吗?--Samuel 02:52 2003年10月18日 (UTC)
- 原来的文章里有中文的链接 zh:..., 把显示搞乱了。 Munford 03:59 2003年10月18日 (UTC)
- 汉语汉字难学难记早已被证伪了。虽然未来的国际语不会用汉字(至少不是现行汉字),但汉语汉字的优点也应当吸取的。Dreamer in Utopia (留言) 2008年2月4日 (一) 16:17 (UTC)
易学有用
[编辑]世界语很容易学,而且很有用。我参与了世界语Wikipedia 的编写。--ZHUXIN
- “很”有用?-Menchi 13:25 2003年12月6日 (UTC)
- 利用世界语,我结识了相当多的来自世界各地的朋友;寻求全世界语各国世界语者的帮助;我参与了很多网上或网下的以世界语为中介语言的国际文化交流活动。除些之外,如果到国外自助旅游的话,很容易获得当地世界语者的接待和帮助。在全世界语各大城市都有世界语“代表”,一本国际世界语协会出版的,每年更新的小册子提供了各地世界语“代表”的详细资料。--ZHUXIN
- 我还是觉得英语比世界语更普遍。世界语不是已经“拒绝进步”了吗?(16条语法规则不允许改变,所以引起了从世界语中分裂出很多“改良”的人工语。而且就像文中提出的,世界语的构词法好像不太科学)--Samuel 01:53 2003年12月7日 (UTC)
- 当然现在英语还是比较重要,但这种重要性是被强加于我们每一个不以英语为母语的人身上的。想想我们中国人的一生中用了多少时间多少精力和金钱来学习英语,同时又忽视了汉语的学习。而英国人美国人等以英语为母语的人却可把学习外语的时间和精力省下来用于学习专业知识。这是不平等的。
- 我不知道什么是“科学”的语法。我在使用世界语的时候并没有感到丝毫的不便。世界语的表现力十分丰富,从其数量众多的原创诗歌便可见一斑。--ZHUXIN
世界语对英美人还不是比对中国人容易n倍(也许对某些语文天才,不如此;但是对普通大众是的.).--Menchi 04:18 2003年12月7日 (UTC)
世界语对欧美人是要容易一些,但这优势是很小的。世界语中的一些词根来自欧洲诸语言,欧美人几乎不用学习便可掌握这些词。而我们亚洲人来说,虽然需要一点时间还记忆这些词根,但仍是一件轻松的工作。因为世界语的构词十分规则,众多的合成词和精巧的前后缀大大减少记忆的工作量。我学习世界语三个月后就同美国的世界语者通了电话,那是我第一次讲世界语。(当然我们之前一直在网上用世界语聊)当时他的话我可听懂一半,而我说的他几乎都可明白。下面网址是我学世界语几个月后用世界语写的一篇文章,后被美国的一位世界语朋友翻译成了英文。内容是我开始学习世界语的经过。感兴趣的朋友请去看一下。http://www.amuzulo.net/pekino.html --ZHUXIN
理想语爱好者在此写下:“然而,除了一种从汉语双拼(中华假名)输入法使用人群基数上发展起来的理想语之外,没有别的辅助语言的使用人数达到世界语的使用人数。”这一陈述显然有违事实。捣乱的内容已经被我删除了。立此存照。--Mountain 14:32 2003年12月10日 (UTC)
请问现在全世界使用世界语的人口大约有多少?@ @
世界语?
[编辑]如果别的‘世界语’(Ido, Interlingua)比Esperanto有多的使用者,什么事?我不喜欢汉语的翻译:世界语不是同义思。世界语是Esperanto想成的未来,不是现在的状态。—以上未签名的留言由211.58.237.50(对话|贡献)加入。
- 对,Esperanto不是世界语的意思,还是希望语。如果“世界语“是对的意思他们把Esperanto说Mondalingvo(世界+语)。Mithridates 03:17 2005年10月29日 (UTC)
- 根据维基页面的说明,世界语的使用人口似乎约有160万?--Reno Vercetti 08:21 2007年1月3日 (UTC)
- 这种数量才占全人类的万分之二,就不必说成千上万,做国际辅助语了。Dreamer in Utopia (留言) 2008年2月4日 (一) 16:37 (UTC)
世界语像现在这样发展肯定没希望在英语统治世界前有个结果.世界语不够世界,缺点还很多.只有引入革命性的改变才能焕发生机.我觉得应该建成像维基这样的架构平台.让世界上所有的人来充实和改善世界语.这样它才能够吸收全世界各种语言的长处,真正称的上世界语.而单靠几个个人当然做不到,世界语的创始者都会好几种语言,但明显还是不够的.所以,以现有世界语的成果为基础,建立一个平台去发展世界语,发展出世界语2.0,3.0等等一直完善到可以让多数人接受它的地步才是有意义的努力方向.世界语的发展只有在维基的形式下才有战胜英语的可能.否则以后只有英语吞并其它语言,世界语和所有其它民族语言共同发展的理想就实现不了.—以上未签名的留言由Hanseongrim(对话|贡献)于2008年9月11日 (四) 05:58加入。
建议将“世界语”改为“爱斯不难读”。124.236.228.135 (留言) 2010年10月21日 (四) 09:47 (UTC)
Voici un article interessant et un paragraphe en français (avec sa traduction en anglais) également intérresant
[编辑]mi bezoni helpi per traducton del artikolo :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rapport_Grin
mi bezoni helpi per traducton del paragrpho :
l’Institut de pédagogie cybernétique de Paderborn (Allemagne) a comparé les durées d’apprentissage de plusieurs groupes d’élèves francophones, de niveau baccalauréat, pour atteindre un niveau dit ‘standard’ et comparable dans quatre langues différentes : l’espéranto, l’anglais, l’allemand et l’italien. Les résultats sont les suivants : pour atteindre ce niveau, 2000 heures d’études de l’allemand produisaient un niveau linguistique équivalent à 1500 heures d’étude l’anglais, 1000 heures d’étude de l’italien et… 150 heures d’étude de l’espéranto.
The Institute of Cybernetic Pedagogy at Paderborn (Germany) has compared the learning times of several groups of Francophone students, at a high-school level, to obtain a comparable 'standard' level in four different languages: Esperanto, English, German, and Italian. The results are as follows: to obtain this level, 2000 hours of study of German produce a language level equivalent to 1500 hours of studying English, 1000 hours of studying Italian, and ... 150 hours of studying Esperanto—以上未签名的留言由90.18.79.200(对话|贡献)加入。
- There is no doubt that Esperanto is easier than many European languages, but the problem is that few people want to learn it, because of the path dependence. -Yejianfei(留言) 2016年12月16日 (五) 02:28 (UTC)
地球村并不聪明,请平实即可
[编辑]地球村、一日生活圈...这些概念只是人类自大的表彰以及欲望的延伸, 这些东西剥夺了人原本该有的感觉能力。 我猜嬴政大概会很喜欢世界语。 虽说这个条目有做些修饰和注意,但姑且不论“以世界为名的愚念”,依然处处透露出优越和推崇。 身为百科条目,个人建议应该优先注重“达意”“客观”与“平实描述”。—以上未签名的留言由61.30.48.34(对话|贡献)加入。
维基媒体基金会年度工作会议?
[编辑]在[1]找不到任何关于“2011年在捷克举办的维基媒体基金会年度工作会议”的连结。--Mewaqua(留言) 2012年9月25日 (二) 15:47 (UTC)
- [2]有提及"Wikipedia conference in Esperanto",不过主办者不是维基媒体基金会。--Mewaqua 2012年9月26日 (三) 14:14 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了世界语中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.pasportaservo.org/monda-mapo 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20131115144559/http://pasportaservo.org/monda-mapo
- 向 http://www.uea.org/info/angle/an_ghisdatigo.html 中加入存档链接 https://archive.is/20120527013520/http://www.uea.org/info/angle/an_ghisdatigo.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年8月2日 (三) 09:54 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了世界语中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.esperanto-chicago.org/key.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060108202535/http://www.esperanto-chicago.org/key.htm
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年8月6日 (一) 20:33 (UTC)
这讨论页
[编辑]讨论页不是讨论本文主题的论坛。 diskutpaĝo ne estas forumo por diskuto pri la temo de ĉi tiu artikolo.--mije meli carrot_233 -- 贡献 2024年4月6日 (六) 03:37 (UTC)