討論:艾法托利車隊

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

應該與"紅牛第二車隊"詞條合併.[編輯]

二者其實是同一支車隊,只是換了名字.應該把二者合併.──以上未簽名的留言由2A02:908:D44:9520:8C8D:44C8:46E5:E82討論)於2021年3月28日 (日) 16:59 (UTC)加入。[回覆]

關於AlphaTauri的譯名[編輯]

大陸基本沒有使用「畢宿五」的說法,而是沿用「小紅牛」「紅牛二隊」,部分使用音譯,香港叫艾法托利,暫時不知道台灣那邊用什麼譯名。Fung_Chi-Long留言2020年3月5日 (四) 08:11 (UTC)[回覆]