Talk:名侦探柯南 Episode"ONE" 变小的名侦探

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

此條目為暫譯[编辑]

本條目有各種不同的翻譯,如最後有與此條目現在名稱不同,將會移動。--鬼米花留言2016年9月18日 (日) 10:56 (UTC)[回复]

新加坡和马来西亚如何使用“中国内地”一词[编辑]

由于有编辑者可能混淆了“中国大陆”和“中国内地”,并以与新加坡和马来西亚并列为由,因此举几个例子说明新加坡和马来西亚对这两个词的理解和这位编辑者的认识是不一样的。

1. 新加坡《联合早报》:麦当劳中国内地特许经营权最新作价跌至20亿美元

2. 《联合早报》:中国内地5高校跻身全球大学声誉百强(这里没有计入香港的大学)

3. 《联合早报》:中国大陆去年下半年境外收购量首超境内交易量,“数据显示,在35宗中国大陆境内交易中,其中过半来自香港(22宗),而之前6个月是43宗……”(香港被包括在中国大陆之内)

4. 马来西亚《光华日报》:中国内地客涌港抢购“生仔丸”,“香港不少中成药不能在中国内地销售却被冠上“生仔丸”之名,大批中国内地客到港时大批抢购……”

这些例子应该能够说明在中国内地与港澳台及世界上其他经济体并列时,含义与中国大陆是不一样的,本条目相关章节涉及到的正是关于多个不同经济体的经济问题,使用“中国内地”才是正确的,在新加坡和马来西亚也同样是正确用法。--Lanzafame1234留言2016年12月16日 (五) 12:47 (UTC)[回复]

再强调一遍,本段是反映涉及多个经济体的经济问题。由于上述编辑者又执意辩护说应该“注重各地用詞說法”,那么就请他正视事实:在绝大多数使用中文的地区,“中国内地”才是正确的“用词说法”。既然如此,就应该使用“中国内地”。请该编辑者自己说到做到,真正做到“注重各地用詞說法”。--Lanzafame1234留言2016年12月19日 (一) 12:24 (UTC)[回复]

台湾媒体使用“中国内地”一词的情况[编辑]

经查,台湾媒体在谈论经济问题时,同样认为“中国内地”是正确用法。举例如下:

1. 《中国时报》:《财经大头条》中国内地开发商在香港大举购地

2. 《联合报》:中國內地分級基金的發展

3. 《自由时报》:林榮基若拒返內地將採強制措施,“林榮基返港後曾公開表示不會返回中國內地……”

既然连包括自由时报在内的台湾媒体也都认为在经济问题上使用“中国内地”并无不妥,那还有什么争议呢?根据中国内地、港澳台、新马各地的使用情况,本条目使用“中国内地”才是最合适的写法。--Lanzafame1234留言2016年12月19日 (一) 12:42 (UTC)[回复]

@Lanzafame1234首先請冷靜,在中國很多人都知道「港澳」對應「內地」,「臺灣」對應「大陸」,可是維基百科有一條規定叫做維基百科:避免地域中心,其中規定在非地理概念上面不能使用「中國內地」。因為中文維基百科不是中國維基百科,更不是中華人民共和國維基百科,所以不按中國的規矩辦事。--逆襲的天邪鬼留言2016年12月20日 (二) 13:04 (UTC)[回复]
中文维基百科同样不是中华民国维基百科,更不是台湾维基百科,也不是海峡两岸维基百科。本段落是涉及到多个经济体的经济问题,而不是海峡两岸政治话题,也不是在对比海峡两岸,因此“两岸方针”并不适用,你套用这条方针其实是不对的。而且我已举出多个例子说明台湾、新加坡、马来西亚也同中国内地、香港、澳门一样,在经济问题上使用“中国内地”一词来准确区分几个经济体,所以本来也并不存在违反“避免地域中心”的情况。请您考虑。--Lanzafame1234留言2016年12月20日 (二) 13:16 (UTC)[回复]
另外提醒你一下,所谓「臺灣」對應「大陸」,本身是把港澳包括在中国大陆之内的,但是在涉及到经济话题时,这样就不准确了。--Lanzafame1234留言2016年12月20日 (二) 13:19 (UTC)[回复]
我只是路過的。由於事情涉及方針,歡迎您到Wikipedia:互助客栈/条目探讨Wikipedia:互助客栈/方针發起討論,與社群交換意見。--逆襲的天邪鬼留言2016年12月20日 (二) 13:22 (UTC)[回复]
@逆襲的天邪鬼,OK,首先我对WP:BIAS,包括其中的两岸部分本身是没有意见的。但如果在涉及到多区域或经济体的话题中过度执行“两岸用语方针”,是不是也有“海峡两岸地域中心”之嫌呢?我可能会考虑提出这个问题。--Lanzafame1234留言2016年12月20日 (二) 13:35 (UTC)[回复]
WP:BIAS_POLITICS中國_(消歧義)均指出:「中國大陸」不包含實施高度自治的香港與澳門。--A2093064#Talk 2016年12月20日 (二) 13:37 (UTC)[回复]
@A2093064 你忽视了这些说的都是“政治上的称谓”,而本段落是经济话题,无关政治。--Lanzafame1234留言2016年12月20日 (二) 13:46 (UTC)[回复]
我覺得這條目以區域分割就好了,以地理或經濟來說有太差距,(感覺要扯到經濟學相關東西,這裡只是劃分銷售區域而已)。還是以一般使用為佳,要不然寫中國不含港澳啊,相信讀者會自行判斷的出來。--A2093064#Talk 2016年12月20日 (二) 13:52 (UTC)[回复]
从我列举的几篇报道来看,各地读者其实都应该知道“中国内地”、“中国大陆”的含义,也应该能接受这几个词在地理、经济、政治上的区别。当然如果加区域转换可以解决本条目的问题,那我没有意见。--Lanzafame1234留言2016年12月20日 (二) 13:58 (UTC)[回复]
這很難說喔,以台灣媒體的素質...那我覺得寫中國大陸,讀者看到有個香港,自然會知道中國大陸不含港澳,又方針規定不要寫中國內地,我認為中國/中國大陸較佳。--A2093064#Talk 2016年12月20日 (二) 14:03 (UTC)[回复]
「中國內地」在臺灣人而言,等於承認「台灣是中國的一省」的觀念。為了不要讓其他國家無法理解(各種語言要參考本條目時)「中國內地」之詞,盡量寫出「中國大陸」。舉例的「自由時報」在新聞上寫出「中國內地」,有可能不是編者所寫的內容,而是引用。在報紙上,不會看到「中國內地」一詞,而說「中國大陸」。中國時報的話...就...。如果要寫「中國內地」的話,不然就把「中國內地」為標題3,標題4寫「台港澳新馬」。或者直接分成「大陸簡體:中國內地」、「台灣正體:中國大陸」。--鬼米花留言2016年12月25日 (日) 11:45 (UTC)[回复]

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了名侦探柯南 Episode"ONE" 变小的名侦探中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年8月6日 (一) 00:09 (UTC)[回复]