Talk:馬自達3

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

給Symplectopedia大哥:拜託一下,請別再把此條目自「馬自達3」移到「萬事得3」好嗎?雖然香港的譯名叫作萬事得沒錯,但請顧慮到擁有更廣大人口的臺灣與中國都稱作「馬自達」。所以麻煩您高抬貴手,別再移動條目了好嗎?感謝您的配合!Hiko0927 (留言) 2010年8月6日 (五) 02:52 (UTC)[回复]

Symplectopedia大哥,您的理由「请尊重原作者」過於薄弱,原作者創設此條目時只因自己是香港人而取「萬事得3」。試問兩岸三地的華人再加上大馬、新加坡,大家統一用普通話溝通,如果您只堅持講粵語,誰聽得懂?所以小弟認為應該以臺灣、中國都採用的「馬自達」作譯名,畢竟這能被更廣大的華人接受,不是嗎?Hiko0927 (留言) 2010年8月7日 (六) 03:42 (UTC)[回复]