User:Leslie255/全球语

维基百科,自由的百科全书
地球同语
Lingwa de Plenta
创造者迪米特里·伊万诺夫、安娜塔西亚·李森科等
创造日期2010
使用人数25+ (2012)[1]
分類
(目標)
文字拉丁
分类
(来源)
来自十余个语言, 主要为 阿拉伯语汉语英语法语德语印地语波斯语葡萄牙语俄语西班牙语
管理机构
語言代碼
ISO 639-3无(mis
Glottolog
IETFart-x-planeta

地球同语 (地球同语:Lingwa de Planeta,英语中又称 Lidepla 或LdP)是一个国际辅助语[1],基于目前广泛使用的语言人工构建而成,其中包括阿拉伯语普通话英语法语德语印地语波斯语葡萄牙语俄语、和西班牙语[2]

地球同语的主要思想是以最广泛、最有影响力的民族语言为基础,构建一个和谐的语言。以保证地球同语可以和大部分人的母语都有一些相似之处。由于其以世界各地的语言为基础,地球同语可以被称之为后验语。

该语言的工作开始于 2006 年,由德米特里·伊万诺夫(Димитри Иванов 拉丁化:Dimitri Ivanov)领导一群俄罗斯圣彼得堡的爱好者构建。该语言在 2010 年 6 月完成基础部分并发布于世。

字母与发音[编辑]

地球同语字母基于拉丁字母,共有 25 个字母[3],包括大小写:

地球同语字母表
字母 a b ch d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x y z
国际音标音位 a b t͡ʃ d e f g x~h i d͡ʒ k l m n o p r[decimal 1] s t u v (w) w k͡s~ɡ͡z (s) i d͡z
字母名称 a be che de e ef ge ha i ja ka el em en o pe er es te u ve wa iks ye ze
  1. ^ There is no preferred sound for /r/; any rhotic sound is equally acceptable.

地球同语中没有拉丁字母q,字母c仅在二合字母ch中出现。元音字母y与i发音相同,区别仅在于y永远不是重音。地球同语中有以下二合字母,发音如下(包括例词):

  • ch /t͡ʃ/: chay —— 茶
  • -ng /ŋ/(仅限于词尾)[4]: feng —— 风
  • sh /ʃ/: shi —— 十
  • j /d͡ʒ/: jan —— 知道
  • z /d͡z/: zun —— 参加
  • x /ks/: examen —— 考试

词中间的 -ng- 发音为 /ŋg/,v 和词尾的 -ng 也可以分别读作为 /w/ 和 /n/。两个元音之间的 x 也可以浊化[需要解释], 辅音之前的 x 也可读作 /s/。

一些资料中,字母 h 的发音记为 /h/[5]。地球同语发音规则允许此发音,但主要的发音应为 /x/。

重音[编辑]

地球同语中重音的规则是:

  • 单词中最后一个辅音(或y)之前的元音为重音,例:máta(母亲)、família(家)、akshám(夜晚)、ruchéy(溪流)。

地球同语中的词语尽量保持原语言中的读音,但也有例外,比如:[1]

  • 一些词尾和词中 (-um、-us、-er、-en;-ik-、-ul-[6]、以及几乎所有词尾[3]) 永远不重音
  • 双元音永远重音 (如 adyoo、“bye”)

描述与语法[编辑]

地球同语的主要思想是以最广泛、最有影响力的民族语言为基础,构建一个和谐的语言。其含有大量非欧洲语言的词汇,因而可以称为是一个 世界语言。地球同语的一大设计目标在于和要世界上大部分语言(按使用人口来算)都有一点点相似之处。[1][7]

地球同语的语法基于三大规则制定:词形不变、词类分明、词序直接。

词形不变[编辑]

地球同语中词的词形不会变化,而用特殊的助词来表达意思,比如:

  • me lubi – 我爱
  • li lubi – 他们爱
  • yu ve lubi – 你将要爱
  • me wud lubi – 我会去爱
  • lubi (ba) – 爱吧!

唯独的两个例外是:

  • 名词的复数通过 -s 后缀表达: kitaba(书)— kitabas (多个书)、flor (花) — flores (多个花)
  • 代表“是”的词:
    • bi 代表任何时间
    • es 代表现在
    • bin 代表过去

词类分明[编辑]

地球同语中所有词都有一个确定的词类名词动词形容词副词等。词的派生变化体现于后缀助词[4]

  • lubi – 爱(动词)
  • luba – 爱(名词)
  • lubi-she – 充满爱的(形容词)
  • lubi-shem – 充满爱地(副词)

词类没有固定的后缀,但有一定规律。比如动词大多以i结尾,但也有例外(如:jan – 知道,shwo – 说,等)。

派生变化规则[编辑]

地球同语允许添加铅后缀造新词[4]。比如:

somni – 睡觉 somni-she – 在睡觉
en-somni – 睡着(开始睡觉) somni-shem – 梦游一样的
somni-ki – 打盹 somnishil – 困(想睡觉
gro-somni – 死死地睡觉 somnilok – 睡觉的地方
ek-somni-ki – 开始打个盹 somninik – 瞌睡虫
后缀
后缀 生产性英语Productivity_(linguistics) 需要横杠 重音 类别 适用的词类 造出的词类 意思 举例
-ney yes yes suffix pronoun, noun adjective 变为形容词 mata-ney(母亲的)
-ge yes yes suffix noun noun 单个 doga-ge(一只狗)
(e)s yes no suffix noun noun 复数 (用于可数名词。在 "mucho" 等量词之后不需要) lingwas(多门语言)

akshames(多个晚上)

man- yes yes prefix noun noun 雄性 man-doga(公狗)
gin- yes yes prefix noun noun 雌性 gin-doga(母狗)
o yes no suffix noun noun 雄性 dogo(公狗)
ina yes no suffix noun noun 雌性 dogina(母狗)
(s)a yes no suffix verb noun 动作及完成之后的状态 ada(加法)
ing yes no suffix verb noun 动作正在进行;重复进行;职业、爱好、运动 swiming(游泳运动;正在游泳)
(i)ka yes no (遇到单音节且为 -i 结尾的词,-ika 加横杠) no suffix verb noun 物质的,可触的东西 novika(新东西)

ski-ika, pi-ika

tura yes no suffix verb noun 动作的结尾/结果 mixtura(混合物)
wat yes no suffix verb noun 动作的主要物体 piwat(饮料)
er yes no suffix verb, noun noun 作一件事的人、用来做一件事的工具 zwoer(做一件事的人)

politiker(政治家)

or, ator no no suffix 作一件事的人、用来做一件事的工具
-sha yes yes suffix verb noun 正在做一件事的人 (-she 后缀的名词形式) lekti-sha(正在读书的人)
tul no no suffix verb noun vintitul(螺丝刀)
ista yes no suffix noun noun 和一个专业密切相关的人 dentista(牙医)

必要性原则[编辑]

特殊助词仅在必要时使用,如果上下文中已出现相同信息则不需要[1][4]。比如:

  • Yeri me miti ela – “昨天我见到她了”
  • Manya me miti ela – “明天我去见她”

因为句中已经指明了“昨天”和“明天”这两个时间点,就不需要在动词之前加助词代表过去时。

同理:

  • Me vidi mucho kinda – “我看到很多小孩子”

中的 kinda(小孩)不需要 -s 后缀,因为 mucho(许多)已经有复数的含义。

与之相反:

  • Me vidi kindas – “我看到小孩子(复数)”

中的 kindas 则需要 -s 后缀,因为句中没有任何表达复数的量词。

词序直接[编辑]

通常来说,地球同语中词序直接;句子以主语谓语宾语修饰语的顺序组成,介词位于相应的名词之前。

如果一定要用特殊的句型,可以添加特殊助词。比如,移动宾语的位置时,需要加上 den 一词,如下[4]

  • Ela lubi lu – “她爱他”
  • Den lu ela lubi - 意思相同,但其中“她”放在了后面,为了显示“他”是句中的宾语,在其之前加 den 一词。

人称代词[编辑]

地球同语中的基础人称代词如下:

人称 单数 复数
第一人称 me nu
第二人称 yu yu
第三人称 ta li
it

第三人称有有生和无生两种。ta 用来指代人和动物,it 用来指代其他事物。另外有 elu 和 lu 分别指代具体性别的“他”和“她”。

地球同语中的第二人称和汉语不同,“你”和“你们”都用同一词 yu 指代。

地球同语中还有一个人称代词 oni,不特指任何单复数、人称等特性(相当于英语中的 “one”)。

所有格[编辑]

地球同语中人称代词的所有格如下:

人称 单数 复数
第一人称 may nuy
第二人称 yur yur
第三人称 suy ley

第三人称单数的 suy 可以同时用作 ta、ela、lu 的所有格。另外也有 elay 和 luy 以分别特指 ela 或 lu 的所有格形式。

此外,也可以用 -ney 后缀来构建所有格[8]。-ney 通常表示名字形容词化,也可以用作人称代词,例如 mi-ney、yu-ney 等。

动词[编辑]

地球同语中动词词根永远不变。动词的拼写上分两类:

地球同语动词类型
动词类型 描述 例子
1 i 类动词 以 i 结尾 vidi — 看

dumi — 想

fobisi — 吓

pri — 喜欢

chi — 吃

pi — 喝

1.1 单音节 i 类动词 i 类动词的子类,以 i 结尾且单音节 chi — 吃

pi — 喝

2 其他类动词 非 i 结尾。

另外包括 fa-、mah- 前缀,由形容词构成的动词,例如:

fa-syao — 缩小化

fa-muhim — 重要化

mah-hao — 变好(动词)

jan — 知道

gun — 工作

go — 走,来,去

yao — 想要

lwo — 落

krai — 哭

prei — 祈祷

joi — 心花怒放(动词)

jui — 享受

emploi — 雇

kontinu — 继续做某事(动词)

动词的时态表达于后缀和助词

动词形态
时态 变化规则 含义 例子
一般现在 vidi(看)

chi(吃)

gun(工作)

现在进行 zai + 动词 zai chi(在吃)
现在被动 gei + 动词 gei chi(在被吃)
现在条件 wud + 动词 wud chi(会吃)
一般现在 he + 动词 he vidi(看了)

he chi(吃了)

he gun(工作了)

一般过去 动词-te vidi-te(看,过去时)

chi-te(吃,过去时)

gun-te(工作,过去时)

过去完成 he + 动词-te he kuki-te(已经做饭了,过去时)
远过去 gwo + 动词 some time ago, earlier in life, have been to somewhere or used to do something
最近过去 yus + 动词 have just done something (the word yus means just)
过去进行 zai + 动词-te zai chi-te(在吃,过去时)
一般将来 ve + 动词 will do something, going to do something ve shwo(将要说)
最近将来 sal + 动词 to be about to do something sal go(马上走)

sal chifan(马上要吃饭)

将来完成 ve he + 动词 ve he chi(将要吃了)
将来进行 ve zai + 动词 ve zai chi(将要在吃)

词汇[编辑]

从数量上讲,地球同语大部分词汇来自拉丁语中一些已经国际化的词汇。但按使用频率来算,常用的词汇大多来自英语、俄语、汉语、阿拉伯语、印地语。由于词的结尾不一定要与其词类相符,地球同语可以方便地从大部分语言吸收词汇。词汇被吸收后需要和地球同语的音系相符。吸收的词汇只求与原语言发音相似,不求书写相似[1][9],因此不会使用原本的拼写。

到 2014 年为止,地球同语有 4,000 个词根,10,000 个词,而且还在逐渐增多。造词时,需要考虑一下原则:[1]

  • 尽量取短词,避免复辅音
  • 应该取广泛使用的词,或是使用人数多,或是在多个民族语言中存在。比如 darba (击打)[10]一词取自阿拉伯语,但又有点类似俄语的 удар (拉丁化:udar,同义)、汉语普通话的“打”,甚至可以联想到英语的 drub(敲)。

与自然语言相似的句子[编辑]

有时候,一句地球同语的句子恰好和一个自然语言很像,意思也一样[1][4]

  • Brata snova dumi om to 类似俄语“Брат снова думает об этом”(拉丁化:brat snova dumayet ob etom,“哥哥又开始想这事了”)。
  • Ta bu yao shwo 类似汉语普通话“他不要说”。
  • Way yu go bak? 类似英语“Why do you go back?”(“你为什么回去?”)。
  • Me jan ke mata pri pi chay 类似于印地语 [比如?] “我知道那个妈妈喜欢喝茶”。
  • Pa sabah me safari类似阿拉伯语 “في الصباح أسافر‎” (拉丁化:fi'ṣ-ṣabāḥ usāfir,“我早上旅行”)。

音系[编辑]

地球同语有 17 个基础辅音bdgptkwfsʃxd͡ʒd͡zmnrl),三个可选的辅音(vt͡ʃŋ[1]

wvd͡ʒt͡ʃ 不一定要区分,可以读成一个音,这两组音不形成最小对立体ŋ 读音与汉语拼音韵母 ing 的 ng 相同。

Labial Alveolar Postalveolar Velar
Nasal m n (ŋ)
Stop b d ɡ
Affricate d͡z t͡ʃ d͡ʒ
Fricative f (v) s ʃ x
Approximant w l
Rhotic r

There are 5 vowels (a, e, i, o, u) in the language.

Front Back
Close i u
Mid e o
Open a

Development and use[编辑]

The project is led by the psychologist Dmitri Ivanov. He laid the foundation of the language, using mainly the ideas of Otto Jespersen on the Novial language, and also the facts of Creole language development and structure, while linguists A. Vinogradova and E. Ivanova helped a lot during the early period of development. In 2007 A. Lysenko joined and became the main linguist of the project.[1]

From the very beginning the project was open and widely discussed in a number of conlanger groups.[11] 截至2014年 (2014-Missing required parameter 1=month!), more than 15 people contributed to the language considerably (that is, worked on vocabulary and grammar, translated and wrote original texts, including songs),[1] not speaking about those who participated in discussions.

The basic version of the language was published on June 1, 2010.[1] In some sources,[12] the date of creation of Lidepla is stated to be 2006. It is thus important to clarify that the "basic version" of the language – that is, the version after which the basics of the language is not to be changed – was not published until 2010.[1]

At the moment, the language is used mainly on the Internet, when it comes to direct communication. About 10–15 people have mastered the language, and about 50 can use it in communication.[1] A lot of texts have been translated, including rather spacious texts like Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll,[13] and Sailor Ruterford in Maori captivity by Nikolay Chukovsky (son of Korney Chukovsky; translated from Russian),[1] and also some tales. There are songs both written and translated, including an album by musician Jonny M, and subtitles made for cartoons and movies (like the popular Russian film Ivan Vasilievich: Back to the Future).[1]

In 2017, a request was sent to the International Organization for Standardization as an attempt to obtain an ISO 639-3 language code for Lingwa de planeta, which was rejected the next year for the language "not appearing to be used in a variety of domains nor for communication within a community that includes all ages.[14]"

Sample text[编辑]

Pater Noster in Lingwa de planeta:

参考文献[编辑]

  1. ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 Статья в журнале СПбГУ (№ 13 (3855) [Lingua de planeta (planetary language)]. Журнал «Санкт-Петербургский университет». 26 October 2012 (俄语). 
  2. ^ Journal of Universal Language (PDF). (原始内容 (PDF)存档于2014-05-19). 
  3. ^ 3.0 3.1 Grammar with examples and
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Riverego
  5. ^ English Wikibooks course, and: https://www.youtube.com/watch?v=RfItYf-cAig, https://www.youtube.com/watch?v=KUz_mjfqBIY
  6. ^ -fula 除外,其自成结尾,不属于-ul-
  7. ^ Azgaldov, Eric. Single Language vs. Language Translation. Linguistic and Cultural Diversity in Cyberspace (PDF). 4 July 2008: 111–119 [18 November 2022]. (原始内容存档 (PDF)于28 February 2013). 
  8. ^ -ney is also used to form passive/past active participe
  9. ^ Yahoo discussion group[失效連結]: “ ... While borrowing a word, we usually save its pronunciation, not spelling...”
  10. ^ LDP Lingwa de Planeta - Neutral language for international communication. 
  11. ^ for example[失效連結]
  12. ^ Libert, Alan Reed; Moskovsky, Christo. Aspects of the Grammar and Lexica of Artificial Languages (PDF). Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien. 2011: 180. ISBN 978-3-631-59678-4. (原始内容 (PDF)存档于2015-09-24). 
  13. ^ Carroll, Lewis. Alisa-ney Aventura in Divalanda 1. Cnoc Sceichín, Leac an Anfa, Cathair na Mart, Co. Mhaigh Eo, Éire: Evertype. 2014: 150 [Alice's Adventures in Wonderland]. ISBN 978-1-78201-071-5. 
  14. ^ Change Request Documentation: 2017-033. 

Literature[编辑]

Mass media[编辑]

External links[编辑]