跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

索索洛扎

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

索索洛扎祖魯語:Shosholoza)是一首南部非洲的傳統民歌。傳統是由男性奴工以對唱形式演繹。

來源

[編輯]

「索索洛扎」在祖魯語中有「前進」、「為後人開路」等意思。一如歌詞所描述,這首曲常令人聯想起蒸汽火車前進時發出的鳴笛聲。有指此曲來自非洲恩德貝勒族的黑人磺工。他們從家鄉長途跋涉到約翰尼斯堡工作,在乘車時便會和唱這首歌曲安撫心靈。

本首歌曲被很多歌手演唱過,包括了Helmut LottiLadysmith Black MambazoPJ PowersThe GlueSoweto Gospel ChoirPeter GabrielDrakensberg Boys' Choir,同時也成為膠靴舞的標準樂曲。後來此曲在1995年橄欖球世界盃南非贏得冠軍之後就變得為人熟悉,並且變成南非運動賽事中最喜愛的一首曲子。南非樂團Overtone克林·伊斯威特執演的電影《打不倒的勇者》當中重新錄製這首歌,而在2010年世界盃足球賽中,各項賽事進行前全場也常奏起這首名曲。

歌詞

[編輯]

這首歌的歌詞有各種版本,改編曲也是。以下列出一種作為範例:

歌詞(祖魯語) 意思上的翻譯(中文)
Shosholozah
Shosholozah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Shosholozah
Shosholozah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Wen' uyabalekah
Wen' uyabalekah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
前進
前進
在那群山上
來自南非的火車。
前進
前進
在那群山上
來自南非的火車。
你跑掉了
你跑掉了
在那群山上
來自南非的火車。

在比較老的傳統版裡,歌詞是「來自羅德西亞的火車」。這也是上帝也瘋狂皮特·西格的 We Shall Overcome 專輯裡的歌詞。