跳至內容

討論:古抄本

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
書籍專題 (獲評初級高重要度
本條目頁屬於書籍專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科書籍相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度
文字專題 (獲評初級中重要度
本條目頁屬於文字專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科文字相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據重要度評級標準,本條目已評為中重要度

建議更名:「手抄本(手稿)」→「抄本」[編輯]

手抄本(手稿)」 → 「抄本」:首先現有名稱使用全形括號不符合格式,其次codex和manuscript在兩者涉及領域相連的情況下都使用「手抄本」作為譯名極易混淆,故最好區別化處理(目前如梵蒂岡抄本列寧格勒抄本西乃抄本等條目均以「抄本」作為codex的譯名,且現有名稱的「手稿」釋義換作manuscript亦成立)--Hank2530留言2024年1月7日 (日) 07:11 (UTC)[回覆]

Codex是手寫的書冊(牛津詞典對codex的解釋是an ancient manuscript text in book form),而manuscript不一定是古書冊,也可能是現代人寫的手稿。因此,codex應該移動到古抄本,而manuscript建議移動到含義更寬泛的手寫文本(包括古手寫卷、古抄本、近現代抄本、近現代手稿)。--Neux-Neux留言2024年1月8日 (一) 06:41 (UTC)[回覆]