討論:菲內塔號護衛艦
外觀
菲內塔號護衛艦曾於2023年4月27日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
譯名與參考資料[編輯]
@慕尼黑啤酒感謝閣下創作的新條目。由於閣下眾多條目都引用了「日本海人社」的《德國巡洋艦史》,所以就把原書找到了。163頁圖文並茂,還是可以很快翻閱完成的。看完後關於本條目有兩個問題想同主編閣下探討。
- 作為閣下唯一引用的中文資料,該書第六頁將本艦譯名為「維納塔」號。請問閣下是不是還從其他什麼地方看到了「菲內塔」的譯名?否則是否遵從「名從主人」的原則比較好?
- 阿部安雄寫的「德國海軍巡洋艦的建造歷程」,既本書126頁,閣下引用之處。在第一節「搖籃期的巡洋艦」即126、127頁內,似乎沒有看到能夠詳細支持閣下段落內容的原句?
-- 李沛釗 討論 2023年4月23日 (日) 11:12 (UTC)
- @李沛釗感謝關注。
- 因字母「V」在德語中作/f/音,譯名並非照搬《德國巡洋艦史》。
- 《德國巡洋艦史》P126原是在編寫阿科納級護衛艦條目中引用,主要是為了說明大規模的造艦計劃和德國巡洋艦的鼻祖。後面在寫單艦的時候也直接套用了,實際並不精準,已調整。
--慕尼黑啤酒(留言) 2023年4月24日 (一) 02:16 (UTC)
新條目推薦討論
- 哪艘護衛艦是第一艘完成環球航行的普魯士軍艦?
- (+)支持--金色黎明(留言) 2023年4月23日 (日) 02:49 (UTC)
- (+)支持。--約翰同志-條目裱糊匠(留言) 2023年4月23日 (日) 08:16 (UTC)
- (?)疑問:閣下所引用日本海人社2010年版《德國巡洋艦史》第6頁將該船名譯為「維納塔」號,在德文原名Vineta的情況下,請問閣下將條目中此艦譯名為「菲內塔」,是參考了其他什麼來源嗎?—— 李沛釗 討論 2023年4月23日 (日) 11:01 (UTC)
- 循音譯,因字母「V」在德語中作/f/音。--慕尼黑啤酒(留言) 2023年4月24日 (一) 02:29 (UTC)
- 感謝回復。瞭然。 李沛釗 討論 2023年4月25日 (二) 13:23 (UTC)
- 循音譯,因字母「V」在德語中作/f/音。--慕尼黑啤酒(留言) 2023年4月24日 (一) 02:29 (UTC)
- (+)支持--真如其名 2023年4月24日 (一) 04:05 (UTC)
- (+)支持-- 2023年4月24日 (一) 12:23 (UTC)